Liczba znalezionych części dokumentu nie zgadza się z liczbą części audiobooka. Konieczna jest korekta za pomocą atrybutów forcesplit i nosplit.
Nagłówek cięcia Audiobook
Początek (linia 0) 1/4
II (linia 103) 2/4
III (linia 121) 3/4
IV (linia 140) 4/4
V (linia 158)
VI (linia 177)
VII (linia 193)
VIII (linia 211)
IX (linia 229)
X (linia 247)
XI (linia 265)
XII (linia 288)
XIII (linia 306)
XIV (linia 326)
XV (linia 344)
XVI (linia 362)
XVII (linia 380)
XVIII (linia 398)
XIX (linia 416)
XX (linia 434)
XXI (linia 452)
XXII (linia 471)
XXIII (linia 489)
XXIV (linia 509)
XXV (linia 529)
XXVI (linia 548)
XXVII (linia 566)
XXVIII (linia 584)
XXIX (linia 602)
XXX (linia 620)
XXXI (linia 638)
XXXII (linia 656)
XXXIII (linia 674)
XXXIV (linia 692)
XXXV (linia 710)
XXXVI (linia 728)
XXXVII (linia 746)
XXXVIII (linia 764)
XXXIX (linia 782)
XL (linia 800)
XLI (linia 818)
Ballada o paniach minionego czasu (linia 837)
Ballada o panach dawnego czasu, prowadząca daley ten sam przedmiotBallada o panach dawnego czasu, prowadząca daley ten sam przedmiot --- wszyscy wyliczeni tu monarchowie zmarli świeżo, za czasu Villona; w refrenie przeciwstawia im poeta wpółlegendarną już postać Karola Wielkiego (Charlemagne). (linia 897)
Ballada w teyże samey materyeyBallada w teyże samey materyey --- ballada ta zatytułowana jest przez Villona: Ballada w tejże materyi w starym ięzyku francuskim. Interesującym dokumentem dawności kultury piśmienniczej we Francji jest, że już w XV w. poeta czyni sobie artystyczną zabawę, aby naśladować stary język francuski z XIII w., co zresztą --- jak mu to dzisiejsi erudyci dowodnie wykazali! --- czyni w sposób dość powierzchowny. (linia 951)
XLII (linia 1005)
XLIII (linia 1024)
XLIV (linia 1043)
XLV (linia 1062)
XLVI (linia 1081)
Żale piękney płatnerkiŻale piękney płatnerki --- Owa płatnerka była historyczną osobistością: niegdyś głośna piękność paryska, za czasu Villona już zgrzybiała staruszka, nasunęła mu widokiem swoim te strofy, jedne z najlepiej odlanych w całym jego dziele [płatnerz --- handlarz broni i rynsztunku wojennego; Red.WL]. dobrze już siegniętey przez starość (linia 1101)
Ballada piękney płatnerki do dziewcząt letkiego obyczaju (linia 1215)
XLVII (linia 1268)
XLVIII (linia 1286)
XLIX (linia 1304)
L (linia 1322)
LI (linia 1340)
LII (linia 1359)
LIII (linia 1377)
LIV (linia 1395)
Podwóyna ballada w tymże samym przedmiocie (linia 1414)
LV (linia 1489)
LVI (linia 1507)
LVII (linia 1525)
LVIII (linia 1543)
LIX (linia 1563)
LX (linia 1583)
LXI (linia 1601)
LXII (linia 1620)
LXIII (linia 1639)
LXIV (linia 1658)
LXV (linia 1677)
LXVI (linia 1696)
LXVII (linia 1715)
LXVIII (linia 1733)
LXIX (linia 1751)
LXX (linia 1776)
LXXI (linia 1794)
LXXII (linia 1812)
LXXIII (linia 1830)
LXXIV (linia 1848)
LXXV (linia 1866)
LXXVI (linia 1884)
LXXVII (linia 1902)
LXXVIII (linia 1920)
LXXIX (linia 1938)
Ballada, iaką Wilon napisał na prośbę swey matki, aby ubłagać łaski nayswiętszey panny (linia 1957)
LXXX (linia 2024)
LXXXI (linia 2042)
LXXXII (linia 2060)
LXXXIII (linia 2078)
Ballada Wilona dla swey miłey (linia 2097)
LXXXIV (linia 2151)
Piosnka lub raczej rondo (linia 2170)
LXXXV (linia 2194)
LXXXVI (linia 2213)
LXXXVII (linia 2231)
LXXXVIII (linia 2250)
LXXXIX (linia 2268)
XC (linia 2288)
XCI (linia 2308)
XCII (linia 2327)
XCIII (linia 2345)
XCV (linia 2365)
XCVII (linia 2383)
CVICVI --- tu opuszczono kilka strof (patrz: Od tłumacza). (linia 2403)
CVII (linia 2423)
CVIII (linia 2441)
CIX (linia 2459)
CXII (linia 2477)
CXIV (linia 2498)
CXV (linia 2516)
Ballada y modlitwa (linia 2535)
CXVI (linia 2587)
CXVII (linia 2605)
CXVIII (linia 2623)
CXIX (linia 2641)
CXX (linia 2659)
CXXI (linia 2678)
CXXII (linia 2696)
CXXIII (linia 2714)
CXXIV (linia 2732)
CXXV (linia 2750)
CXXVI (linia 2768)
CXXVIII (linia 2786)
CXXIX (linia 2804)
Ballada, iaką Wilon udarował pewnego świeżo ożenionego szlachcica, ibży posłał ią swey małżonce, którą zdobył sobie mieczem (linia 2823)
CXXX (linia 2875)
CXXXI (linia 2893)
Ballada (linia 2914)
CXXXII (linia 2974)
CXXXIII (linia 2992)
Ballada zatytułowana: przeciwrzeczenia Fran --- Gontirowe (linia 3012)
CXXXIV (linia 3073)
Ballada o niewiastach parizkich (linia 3094)
CXXXV (linia 3145)
CXXXVI (linia 3165)
CXXXVII (linia 3185)
CXXXVIII (linia 3203)
CXXXIX (linia 3221)
Ballada o Wilonie y Grubej Małgośce (linia 3256)
CXLI (linia 3321)
CXLII (linia 3339)
CXLIII (linia 3357)
CXLIV (linia 3377)
CXLV (linia 3400)
Piękna lekcyia Wilona dla straconych dziatek (linia 3419)
Ballada zawieraiąca dobrą naukę dla chłopiąt złego życia (linia 3462)
CXLVI (linia 3515)
CXLVII (linia 3533)
CXLVIII (linia 3553)
CXLIX (linia 3571)
CL (linia 3589)
CLI (linia 3608)
CLII (linia 3626)
Rondo (linia 3645)
CIV (linia 3669)
CLVCLV --- tłumacz opuścił tu 40 strof, zawierających nieprzekładalne aluzje. (linia 3687)
CLVI (linia 3705)
CLVII (linia 3723)
CLX (linia 3743)
CLXL (linia 3761)
CLXII (linia 3781)
CLXIII (linia 3799)
CLXIV (linia 3817)
CLXV (linia 3835)
Rondo (linia 3855)
CLXVI (linia 3881)
CLXXIIICLXVI --- tu tłumacz opuścił kilka strof. (linia 3901)
Ballada, w którey Wilon pytapytać --- tu: prosić. u wszytkich przebaczenia (linia 3920)
Ballada służąca na zakończenie (linia 3971)
List do przyiacioł, w formie balladyList do przyiacioł, w formie ballady --- list, pisany z więzienia w Meungs, do towarzyszy życia i zabaw w Paryżu. (linia 4031)
Nadgrobek w formie ballady, który Wilon sporządził dla siebie y swoich kompanów, nadziewaiąc się bydź z nimi powieszony (linia 4094)
Ballada o apelacyi Wilonowey (linia 4163)
Rozprawa serca y ciała Wilonowego w kształcie balladyRozprawa serca y ciała Wilonowego w kształcie ballady --- tego rodzaju ,,rozprawy" między ciałem a duszą istniały już i przedtem w literaturze średniowiecza. (linia 4215)