1. Bieda: 1
  2. Chleb: 1
  3. Emigrant: 1
  4. Góry: 1
  5. Matka: 1
  6. Ojczyzna: 1

Michał BałuckiZa chlebem (Góralu, czy ci nie żal…)

1
Góry, OjczyznaGóralu, czy ci nie żal
Odchodzić od stron ojczystych,
Świerkowych lasów i hal
I tych potoków przejrzystych.
5
Góralu, czy ci nie żal?
Góralu, wróć się do hal!
Bieda, Chleb, EmigrantGóral na góry spoziera[1]
I łzy rękawem ociera:
I góry porzucić trzeba…
10
Dla chleba, panie, dla chleba!
Góralu, czy ci nie żal?
Góralu, wróć się do hal!
Góralu, wróć się do hal!
W chatach zostali ojcowie;
15
Gdy pójdziesz od nich hen[2] w dal,
Cóż z nimi będzie? ach, kto wie?
Góralu, czy ci nie żal?
Góralu, wróć się do hal!
A góral jak dziecko płacze:
20
Może już ich nie zobaczę!
I starych porzucić trzeba…
Dla chleba, panie, dla chleba!
Góralu, czy ci nie żal?
Góralu, wróć się do hal!
25
MatkaGóralu, nie odchodź, nie!
Na wzgórku u męki Boskiej[3],
Tam matka twa płacze cię[4]:
Uschnie z tęsknoty i troski…
Góralu, czy ci nie żal?
30
Góralu, wróć się do hal!
On zwiesił głowę i wzdycha:
Oj! dolaż moja! — rzekł z cicha.
I matkę porzucić trzeba…
Dla chleba, panie, dla chleba!
35
Góralu! żal mi cię! żal!
Góralu, wróć się do hal!
Góralu, żal mi cię, żal!
I poszedł z grabkami, z kosą,
I poszedł z gór swoich w dal…
40
W guńce[5] starganej szedł boso…
Góralu, żal mi cię, żal!
Góralu, wróć znów do hal!

Przypisy

[1]

spozierać (gw.) — patrzeć. [przypis edytorski]

[2]

hen — daleko. [przypis edytorski]

[3]

u męki Boskiej — tj. pod figurą ukrzyżowanego Chrystusa. [przypis edytorski]

[4]

płakać kogoś — płakać za kimś, opłakiwać kogoś. [przypis edytorski]

[5]

guńka — wierzchnie okrycie męskie noszone przez górali z Podhala. [przypis edytorski]