<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/treny-tren-viii/">
<dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Kochanowski, Jan</dc:creator>
<dc:title xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Tren VIII. (Wielkieś mi uczyniła pustki w domu moim...)</dc:title>
<dc:relation.isPartOf xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">http://www.wolnelektury.pl/lektura/treny</dc:relation.isPartOf>
<dc:contributor.editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Wilczek, Piotr</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Sutkowska, Olga</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Renesans</dc:subject.period>
<dc:subject.type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Tren</dc:subject.genre>
<dc:description xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
<dc:identifier.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/treny-tren-viii</dc:identifier.url>
<dc:source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Jan Kochanowski, Treny, Drukarnia Łazarzowa, wyd. 2, Kraków, 1583</dc:source>
<dc:rights xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Domena publiczna - Jan Kochanowski zm. 1584</dc:rights>
<dc:date.pd xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">1655</dc:date.pd>
<dc:format xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">xml</dc:format>
<dc:type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">text</dc:type>
<dc:type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="en">text</dc:type>
<dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">2009-04-28</dc:date>
<dc:audience xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">L</dc:audience>
<dc:audience xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">SP3</dc:audience>

<dc:language xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://redakcja.wolnelektury.pl/media/cover/use/6394.jpg</dc:relation.coverImage.url>
    <dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Jan Kochanowski nad zwłokami Urszulki, Jan Matejko  (1838–1893), domena publiczna</dc:relation.coverImage.attribution>
    <dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/6394/</dc:relation.coverImage.source>
    </rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>

<autor_utworu id="e1">Jan Kochanowski</autor_utworu>

<dzielo_nadrzedne id="e2">Treny</dzielo_nadrzedne>

<nazwa_utworu id="e3">Tren VIII. (Wielkieś mi uczyniła pustki w domu moim...)<pe>W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w <tytul_dziela>Trenach</tytul_dziela> jest odmienne od znaczenia obecnego.</pe></nazwa_utworu>




<strofa id="e4">Wielkieś mi uczyniła pustki w domu moim,/
<wers_wciety typ="2">Moja droga Orszulo, tym zniknienim<pr><slowo_obce>zniknienim</slowo_obce> (starop.) --- zniknieniem, zniknięciem.</pr> swoim.</wers_wciety>/
Pełno nas, a jakoby nikogo nie było:/
<wers_wciety typ="2">Jedną maluczką duszą<pr><slowo_obce>dusza</slowo_obce>* (daw.) --- w znaczeniu: ,,żywe stworzenie"; dawniej duszami nazywano ludzi, np. szlachcic posiadał wieś z określoną ilością dusz, czyli chłopów; <slowo_obce>jedną (...) duszą (...) ubyło</slowo_obce>: z jedną duszą ubyło. Jerzy Axer przekonująco dowodził, że jest to niejako odpowiedź na cytat z listu, który otrzymał Cicero od swojego przyjaciela Serwiusza Sulpicjusza. Przyjaciel pytał Cycerona cierpiącego po śmierci córki Tulii: ,,<slowo_obce>in unius</slowo_obce> (Jedną) <slowo_obce>mulierculae animula</slowo_obce> (maluczką duszą) <slowo_obce>[si] iactura facta est</slowo_obce> (ubyło), <slowo_obce>tanto opere [commoveris]</slowo_obce> (tak wiele)?". Postać i dzieło Cycerona są ważne również w Trenie XVI i XIX.</pr><uwaga>trzeba by sprawdzić tłumaczenie cytatu, bo wydaje się, że w ,,mulierculae animula" wpisana jest płeć duszki: ,,duszyczka małej kobiety/kobietki"</uwaga> tak wiele ubyło.</wers_wciety>/
Tyś za wszytki mówiła, za wszytki śpiewała,/
<wers_wciety typ="2">Wszytkiś w domu kąciki<pr><slowo_obce>wszytki kąciki</slowo_obce> --- wszystkie zakamarki, całą przestrzeń domu.</pr> zawżdy pobiegała<pr><slowo_obce>pobiegała</slowo_obce> --- przebiegała.</pr>.</wers_wciety>/
Nie dopuściłaś nigdy matce sie frasować<pr><slowo_obce>Nie dopuściłaś (...) matce sie frasować</slowo_obce> --- nie pozwoliłaś, by matka się frasowała, martwiła.</pr>/
<wers_wciety typ="2">Ani ojcu myśleniem zbytnim głowy psować<pr><slowo_obce>głowy psować</slowo_obce> (starop. <slowo_obce>psować</slowo_obce>: psuć) --- martwić się, dręczyć się myślami.</pr>,</wers_wciety>/
To tego, to owego wdzięcznie<pr><slowo_obce>wdzięczny</slowo_obce>* (starop.) --- miły, przyjemny.</pr> obłapiając<pr><slowo_obce>obłapiać</slowo_obce> (starop.; tu forma imiesł.: obłapiając) --- obejmować.</pr>/
<wers_wciety typ="2">I onym swym uciesznym śmiechem zabawiając.</wers_wciety>/
Teraz wszytko umilkło, szczere<pr><slowo_obce>szczery</slowo_obce> (tu forma lm: szczere) --- prawdziwy.</pr> pustki w domu,/
<wers_wciety typ="2">Nie masz zabawki<pr><slowo_obce>zabawka</slowo_obce>* (daw.)--- miłe zajęcie, zajęcie przynoszące radość (por. ,,zabawić się").</pr>, nie masz rośmiać sie nikomu.</wers_wciety>/
Z każdego kąta<pr><slowo_obce>z każdego kąta</slowo_obce> --- zewsząd.</pr> żałość człowieka ujmuje<pr><slowo_obce>ujmować</slowo_obce> --- chwytać.</pr>,/
<wers_wciety typ="2">A serce swej pociechy<pr><slowo_obce>swej pociechy</slowo_obce> --- należnej mu pociechy (pociecha to również określenie dziecka.</pr><uwaga>zob. Tren III)</uwaga> darmo<pr><slowo_obce>darmo</slowo_obce> --- na darmo, daremnie, na próżno.</pr> upatruje<pr><slowo_obce>upatrywać</slowo_obce> (tu forma 3 os. lp: upatruje) --- wyglądać, oczekiwać zobaczenia, wypatrywać.</pr>.</wers_wciety></strofa>

</liryka_l></utwor>