<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/treny-tren-vii/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kochanowski, Jan</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Tren VII. (Nieszczęsne ochędóstwo, żałosne ubiory...)</dc:title>
<dc:relation.isPartOf xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://www.wolnelektury.pl/lektura/treny</dc:relation.isPartOf>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wilczek, Piotr</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sutkowska, Olga</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Renesans</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Tren</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/treny-tren-vii</dc:identifier.url>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Jan Kochanowski, Treny, Drukarnia Łazarzowa, wyd. 2, Kraków, 1583</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Jan Kochanowski zm. 1584</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">1655</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-04-28</dc:date>
<dc:audience xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">L</dc:audience>
<dc:audience xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">SP3</dc:audience>

<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/dynamic/cover/image/839.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">the house with the lavender lane 2, slightly everything@Flickr, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/839</dc:relation.coverImage.source>
</rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>

<autor_utworu>Jan Kochanowski</autor_utworu>

<dzielo_nadrzedne>Treny</dzielo_nadrzedne>

<nazwa_utworu>Tren VII. (Nieszczęsne ochędóstwo, żałosne ubiory...)<pe>W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w <tytul_dziela>Trenach</tytul_dziela> jest odmienne od znaczenia obecnego.</pe></nazwa_utworu>




<strofa>Nieszczesne ochędóstwo<pr><slowo_obce>ochędóstwo</slowo_obce> (starop.) --- stroje, ozdoby.</pr><uwaga>zob. też: ochędożny w Trenie XII</uwaga>, żałosne<pr><slowo_obce>żałosny</slowo_obce> (daw.) --- smutny, wywołujący smutek, żal.</pr> ubiory/
<wers_wciety typ="2">Mojej namilszej cory<pr><slowo_obce>cory</slowo_obce> (forma starop.) --- córy (tj. córki).</pr>,</wers_wciety>/
Po co me smutne oczy za sobą ciągniecie?/
<wers_wciety typ="2">Żalu mi przydajecie<pr><slowo_obce>przydawać</slowo_obce> (tu forma 2 os. lm: przydajecie) --- dodawać.</pr>.</wers_wciety>/
Już ona członeczków swych wami nie odzieje,/
<wers_wciety typ="2">Nie masz, nie masz nadzieje<pr><slowo_obce>nadzieje</slowo_obce> (starop. forma D. lp rodz. ż.) --- nadziei.</pr>.</wers_wciety>/
Ujął<pr><slowo_obce>ująć</slowo_obce> (tu forma 3 os. lp r.m.: ujął) --- chwycić.</pr> ją sen żelazny, twardy, nieprzespany<pr><slowo_obce>nieprzespany</slowo_obce>* (starop.) --- taki, z którego nie można się obudzić.</pr>./
<wers_wciety typ="2">Już letniczek<pr><slowo_obce>letniczek</slowo_obce> (starop.) --- letnia suknia kobieca.</pr> pisany<pr><slowo_obce>pisany</slowo_obce>* (starop.) --- wzorzysty, barwny, malowany (pisankami nazywa się do dziś jajka malowane na Wielkanoc w różne wzory).</pr></wers_wciety>/
I uploteczki<pr><slowo_obce>uploteczki</slowo_obce> (starop.) --- wstążki do włosów, które się wplata we włosy.</pr> wniwecz<pr><slowo_obce>wniwecz</slowo_obce> (starop.) --- na nic.</pr>, i paski złocone -/
<wers_wciety typ="2">Matczyne dary płone<pr><slowo_obce>płony</slowo_obce> (starop.) --- niepotrzebny, daremny (dziś: ,,płonny"; por. ,,płonne marzenia").</pr>.</wers_wciety>/
Nie do takiej łóżnice<pr><slowo_obce>do łóżnice</slowo_obce> (starop. forma D. lp rodz. ż.) --- do łożnicy, czyli do łoża małżeńskiego.</pr>, moja dziewko droga,/
<wers_wciety typ="2">Miała cię mać uboga<pr><slowo_obce>mać uboga</slowo_obce> (starop.) --- biedna, nieszczęśliwa matka.</pr></wers_wciety>/
Doprowadzić, nie takąć dać obiecowała/
<wers_wciety typ="2">Wyprawę<pr><slowo_obce>wyprawa</slowo_obce>* (tu forma B. lp: wyprawę) --- aluzja do wyprawy dawanej pannie młodej przed ślubem i będącej częścią posagu.</pr>, jakąć dała.</wers_wciety>/
Giezłeczkoć<pr><slowo_obce>giezłeczko</slowo_obce> (starop., zdr. od: giezło) --- koszula z białego płótna; <slowo_obce>giezłeczkoć (...) dała</slowo_obce>: giezłeczko ci dała (skrócone).</pr> tylko dała a lichą tkaneczkę<pr><slowo_obce>licha tkaneczka</slowo_obce> (starop.) --- sukienka ze skromnej tkaniny lub opaska wiążąca włosy.</pr>,/
<wers_wciety typ="2">Ociec ziemie<pr><slowo_obce>ziemie</slowo_obce> (starop. B. lp rodz.ż.) --- ziemi.</pr> bryłeczkę</wers_wciety>/
W główki<pr><slowo_obce>w główki</slowo_obce> --- w miejsce, gdzie spoczywa głowa.</pr> włożył. Niestetyż, i posag i ona/
<wers_wciety typ="2">W jednej skrzynce<pr><slowo_obce>W jednej skrzynce</slowo_obce> --- ,,skrzynka" oznacza tu jednocześnie trumnę, a także przedmiot, w którym chowano rzeczy cenne, pieniądze, klejnoty, kosztowną odzież.</pr> zamkniona<pr><slowo_obce>zamkniona</slowo_obce> (starop.) --- zamknięta.</pr>.</wers_wciety></strofa>

</liryka_l></utwor>