<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/treny-tren-v/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kochanowski, Jan</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Tren V. (Jako oliwka mała pod wysokim sadem...)</dc:title>
<dc:relation.isPartOf xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://www.wolnelektury.pl/lektura/treny</dc:relation.isPartOf>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wilczek, Piotr</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sutkowska, Olga</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Renesans</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Tren</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/treny-tren-v</dc:identifier.url>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Jan Kochanowski, Treny, Drukarnia Łazarzowa, wyd. 2, Kraków, 1583</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Jan Kochanowski zm. 1584</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">1655</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-04-28</dc:date>
<dc:audience xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">L</dc:audience>
<dc:audience xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">SP3</dc:audience>
<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/dynamic/cover/image/1685.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">lunch bag and coffee cup, slightly everything@Flickr, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/1685</dc:relation.coverImage.source>
</rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>

<autor_utworu>Jan Kochanowski</autor_utworu>

<dzielo_nadrzedne>Treny</dzielo_nadrzedne>

<nazwa_utworu>Tren V. (Jako oliwka mała pod wysokim sadem...)<pe>W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w <tytul_dziela>Trenach</tytul_dziela> jest odmienne od znaczenia obecnego.</pe></nazwa_utworu>




<strofa>Jako oliwka mała pod wysokim sadem<pr><slowo_obce>sad</slowo_obce>* (starop.) --- drzewo owocowe.</pr>/
<wers_wciety typ="2">Idzie<pr><slowo_obce>idzie</slowo_obce>* (starop.) --- rośnie.</pr> z ziemie<pr><slowo_obce>z ziemie</slowo_obce> (forma starop.) --- z ziemi.</pr> ku górze macierzyńskim szladem<pr><slowo_obce>macierzyńskim szladem</slowo_obce> (starop.) --- śladem matki, drzewa macierzyńskiego, zwanego tu sadem (w. 1).</pr>,</wers_wciety>/
Jeszcze ani gałązek, ani listków rodząc,/
<wers_wciety typ="2">Sama tylko dopiro<pr><slowo_obce>dopiro</slowo_obce> (starop.) --- dopiero.</pr> szczupłym prątkiem<pr><slowo_obce>szczupły prątek</slowo_obce> (starop.) --- cienki pęd.</pr> wschodząc;</wers_wciety>/
Tę, jesli ostre ciernie<pr><slowo_obce>ciernie</slowo_obce>* (daw.) --- cierniste krzewy (np. tarnina, głóg).</pr> lub rodne<pr><slowo_obce>rodny</slowo_obce> (starop.) --- urodzajny, bujny, plenny, rodzący.</pr> pokrzywy/
<wers_wciety typ="2">Uprzątając, sadownik<pr><slowo_obce>sadownik</slowo_obce> --- ogrodnik zajmujący się owocami (por. czas. ,,sadzić").</pr> podciął ukwapliwy<pr><slowo_obce>ukwapliwy</slowo_obce> (starop.) --- skwapliwy, śpieszący się, niecierpliwy.</pr>,</wers_wciety>/
Mdleje<pr><slowo_obce>mdleć</slowo_obce> (daw.) --- tracić siły, słabnąć, więdnąć.</pr> zaraz, a zbywszy<pr><slowo_obce>zbywszy</slowo_obce> (starop.) --- pozbywszy się, utraciwszy.</pr> siły przyrodzonej<pr><slowo_obce>przyrodzony</slowo_obce> (daw.) --- naturalny.</pr>,/
<wers_wciety typ="2">Upada przed nogami matki ulubionej.</wers_wciety>/
Takci sie mej namilszej Orszuli dostało:/
<wers_wciety typ="2">Przed oczyma rodziców swoich rostąc<pr><slowo_obce>rostąc</slowo_obce> (starop.; imiesł. od <slowo_obce>rość</slowo_obce>: rosnąć)--- rosnąc.</pr>, mało</wers_wciety>/
Od ziemie sie co<pr><slowo_obce>mało (...) co</slowo_obce> (starop.) --- zaledwie, trochę.</pr> wznióswszy, duchem zaraźliwym<pr><slowo_obce>duch zaraźliwy</slowo_obce> --- tchnienie zarazy lub porażająca zła siła, siła diabelska.</pr>/
<wers_wciety typ="2">Srogiej śmierci otchniona<pr><slowo_obce>otchniony</slowo_obce> (daw.) --- owiany (zob. wyrazy ,,tchnąć", ,,tchnienie", ,,oddech").</pr>, rodzicom troskliwym<pr><slowo_obce>troskliwy</slowo_obce>* (starop.) --- stroskany, zatroskany.</pr></wers_wciety>/
U nóg martwa upadła. O zła Persefono<pr>Persefona --- tu: uosobienie śmierci.</pr><uwaga>zob. też Tren II i IV</uwaga>,/
<wers_wciety typ="2">Mogłażeś tak wielu łzam<pr><slowo_obce>łzam</slowo_obce> (starop. forma C. lp. rodz. ż.) --- łzom.</pr> dać upłynąć płono<pr><slowo_obce>płono</slowo_obce> (starop.) --- daremnie, na próżno (dziś mówi się: ,,płonne nadzieje").</pr>?</wers_wciety></strofa>

</liryka_l></utwor>