<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/treny-motto-i-dedykacja/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kochanowski, Jan</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">[Treny - Motto i dedykacja]</dc:title>
<dc:relation.isPartOf xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://www.wolnelektury.pl/lektura/treny</dc:relation.isPartOf>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wilczek, Piotr</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sutkowska, Olga</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Renesans</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Dedykacja</dc:subject.genre>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Motto</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/treny-motto-i-dedykacja</dc:identifier.url>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Jan Kochanowski, Treny, Drukarnia Łazarzowa, wyd. 2, Kraków, 1583</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Jan Kochanowski zm. 1584</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">1655</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-04-28</dc:date>

<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/dynamic/cover/image/831.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">the foot, slightly everything@Flickr, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/831</dc:relation.coverImage.source>
</rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>

<autor_utworu>Jan Kochanowski</autor_utworu>

<dzielo_nadrzedne>Treny</dzielo_nadrzedne>

<nazwa_utworu>[Motto i dedykacja]<pe>W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w <tytul_dziela>Trenach</tytul_dziela> jest odmienne od znaczenia obecnego.</pe></nazwa_utworu>




<dedykacja><strofa><slowo_obce>Tales sunt hominum mentes, quali pater ipse</slowo_obce>/
<slowo_obce>Juppiter auctiferas lustravit lumine terras</slowo_obce><pr><slowo_obce>Tales sunt (...) lumine terras</slowo_obce> (łac.) --- ,,Umysły ludzkie są odbiciem światła, którym ojciec Jupiter oświeca urodzajne ziemie." Fragment <tytul_dziela>Odysei</tytul_dziela> Homera w przekładzie łacińskim Cycerona, który przetrwał tylko jako cytat w <tytul_dziela>De Civitate Dei</tytul_dziela> św. Augustyna.</pr>.</strofa></dedykacja><extra>niesemantyczność, do poprawienia po wprowadzeniu zmian w readerze</extra>


<dedykacja><strofa>ORSZULI KOCHANOWSKIEJ,/
WDZIĘCZNEJ<pr><slowo_obce>wdzięczny</slowo_obce>* (starop.) --- miły, przyjemny.</pr>, UCIESZONEJ<pr><slowo_obce>ucieszony</slowo_obce>* (starop.) --- przynoszący radość, przynoszący pociechę, uciechę.</pr>, NIEPOSPOLITEJ<pr><slowo_obce>niepospolity</slowo_obce> --- niezwykły, obdarzony niezwykłymi zaletami.</pr> DZIECINIE, KTÓRA CNÓT WSZYTKICH<pr><slowo_obce>wszytki</slowo_obce> (starop.) --- wszystkie.</pr> I DZIELNOŚCI<pr><slowo_obce>dzielność</slowo_obce>* (starop.) --- cnota, zaleta; pol. <slowo_obce>cnota</slowo_obce> i <slowo_obce>dzielność</slowo_obce> to odpowiedniki łac. <slowo_obce>virtus</slowo_obce>.</pr> PANIEŃSKICH POCZĄTKI WIELKIE POKAZAWSZY, NAGLE, NIEODPOWIEDNIE<pr><slowo_obce>nieodpowiednie</slowo_obce> (starop. przysłów.) --- bez zapowiedzi, bez uprzedzenia, nieodpowiednio, wbrew porządkowi rzeczy.</pr>, W NIEDOSZŁYM<pr><slowo_obce>niedoszły</slowo_obce> --- niedojrzały (mówi się potocznie: owoc dochodzi, czyli dojrzewa; por. wyrażenie: owoce dojrzały, doszły).</pr> WIEKU SWOIM, Z WIELKIM A NIEZNOŚNYM<pr><slowo_obce>nieznośny</slowo_obce>* --- nie do zniesienia.</pr> RODZICÓW SWYCH ŻALEM ZGASŁA<pr><slowo_obce>zgasnąć</slowo_obce> (przen.) --- umrzeć.</pr>, JAN KOCHANOWSKI, NIEFORTUNNY<pr><slowo_obce>niefortunny</slowo_obce> --- nieszczęśliwy, nieszczęsny, dotknięty złym losem (por. <slowo_obce>fortuna</slowo_obce>: powodzenie, szczęście, los; jest to pojęcie ważne w utworach Kochanowskiego).</pr> OCIEC<pr><slowo_obce>ociec</slowo_obce> (starop.) --- ojciec.</pr>, SWOJEJ NAMILSZEJ<pr><slowo_obce>namilszy</slowo_obce> (starop.) --- najmilszy.</pr> DZIEWCE<pr><slowo_obce>dziewka</slowo_obce>* (zdr. od starop. <slowo_obce>dziewa</slowo_obce>) --- dziewczyna.</pr> ZŁZAMI<pr><slowo_obce>złza</slowo_obce> (starop.) --- łza.</pr> NAPISAŁ./
NIE MASZ CIĘ<pr><slowo_obce>nie masz cię</slowo_obce> --- nie ma cię, nie istniejesz.</pr>, ORSZULO MOJA.</strofa></dedykacja><extra>rozmieszczenie wersów w dedykacji jeszcze do ustalenia</extra>

</liryka_l></utwor>