<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/szlengel-rozmowa-z-dzieckiem/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Szlengel, Władysław</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rozmowa z dzieckiem</dc:title>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kozioł, Paweł</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Choromańska, Paulina</dc:contributor.technical_editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kopeć, Aleksandra</dc:contributor.technical_editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Tulicka, Agnieszka</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Współczesność</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wiersz</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Publikacja sfinansowana ze środków pozostałych ze zbiórek, które nie zakończyły się sukcesem.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/szlengel-rozmowa-z-dzieckiem/</dc:identifier.url>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Władysław Szlengel, Co czytałem umarłym, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1979.</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Władysław Szlengel zm. 1943</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2014</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2018-08-07</dc:date>
<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://redakcja.wolnelektury.pl/media/cover/image/5978.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Late Night, Georgie Pauwels@Flickr, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/5978</dc:relation.coverImage.source>
</rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>


<dzielo_nadrzedne>Co czytałem umarłym</dzielo_nadrzedne>


<autor_utworu>Władysław Szlengel</autor_utworu>
<nazwa_utworu>Rozmowa z dzieckiem</nazwa_utworu>


<strofa><begin id="b1532957127834-1695197827"/><motyw id="m1532957127834-1695197827">Matka, Dziecko</motyw>Dziewięćset czterdziesty drugi rok./
Matka i dziecko. Warsztat --- blok.../
Dziecko twarz ma liliową,/
matka włosy jak mleko,/
powiedz mi, matko --- pyta malec ---/
co to znaczy: DALEKO...<end id="e1532957127834-1695197827"/></strofa>


<strofa><wers_wciety typ="2">Daleko to znaczy za górami,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">za lasami i za rzekami...</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">Daleko to znaczy szyny...</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">Daleko to morskie podróże,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">okręty i przestwór siny,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">i góry w słońca purpurze...</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">Daleko to wyspy złote</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">i wonne wiatru podmuchy,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">to jakaś soczysta zieloność</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">i piasek miękki i suchy.</wers_wciety></strofa>


<strofa>Lecz jak wytłumaczyć dziecku,/
co znaczy słowo: DALEKO.../
Gdy nie wie, co to jest góra,/
i nie wie, co zwie się rzeką.../
i nie ma jak matka... i nie ma jak ja/
obrazów tych pod powieką,/
więc jak wytłumaczyć dziecku,/
co to znaczy: DALEKO...</strofa>


<strofa><wers_wciety typ="2">Daleko --- kochane dziecko</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">(a łza się chybocze na rzęsach),</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">daleko to z bloku naszego</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">aż do bloku Toebbensa<pe><slowo_obce>Toebbens, Walter Caspar</slowo_obce> (1909--1954) --- współwłaściciel przedsiębiorstwa Toebbens und Schultz, produkującego na terenie warszawskiego getta tekstylia i elementy umundurowania dla Niemców, potocznie określanego jako ,,szop Toebbensa". Po wojnie dwukrotnie uciekł z internowania i nadal pracował w branży tekstylnej.</pe>...</wers_wciety></strofa>


<strofa>A powiedz, mamo kochana,/
co to znaczy: DAWNO.../
<wers_wciety typ="2">Dawno to wieczór miejski,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">płonące lampy, neony...</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">to cichy spokój w mieszkaniu</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">i dobrze piec napalony...</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">Dawno --- to ciastka z Ziemiańskiej<pe><slowo_obce>Ziemiańska</slowo_obce> --- przedwojenna kawiarnia z kilkoma filiami w Warszawie, pierwszy lokal mieścił się na ul. Mazowieckiej 12.</pe>,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">dawniej --- to obiad przy radiu,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">dawno --- to rano ,,Nasz Przegląd<pe><slowo_obce>,,Nasz Przegląd"</slowo_obce> --- dziennik mniejszości żydowskiej w Polsce, wydawany w latach 1923--1939.</pe>",</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">a wieczór kino Palladium<pe><slowo_obce>Palladium</slowo_obce> --- kino przy ul. Złotej 7/9 w Warszawie, funkcjonujące od lat 30. do końca lat 90. XX w.</pe>.</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">Dawno --- to miesiąc nad morzem,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">dawno --- to zdjęcia z wycieczki</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">i ślubne zdjęcia z welonem,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">i biały chlebek bez sieczki...</wers_wciety></strofa>


<strofa>Lecz jak wytłumaczyć dziecku/
tę przeszłość jasną i sławną,/
gdy nic... nic przecież nie wie.../
jak wytłumaczyć: DAWNO.../
<wers_wciety typ="2"><begin id="b1532962088684-1446573174"/><motyw id="m1532962088684-1446573174">Bieda</motyw>Widzisz, kochane dziecko,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">stare i smutne za młodu,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">dawno --- to znaczy, gdy dawno...</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">nie przydzielano nam miodu...<end id="e1532962088684-1446573174"/></wers_wciety></strofa>


<strofa>A powiedz mi, mamo, powiedz,/
co to, co słyszę nocą.../
świst taki długi... daleki.../
co to tak świszczę i po co...</strofa>


<strofa>Jak wytłumaczyć dziecku,/
jaki wziąć przykład czy motyw,/
by wytłumaczyć nocny,/
daleki świst lokomotyw.../
Jak wytłumaczyć szyny/
i długą drogą w bezkresy,/
radość mknięcia w sleepingu<pe><slowo_obce>sleeping</slowo_obce> (z ang.) --- przedział w wagonie sypialnym.</pe>/
i oszalałe ekspresy./
<begin id="b1532962232651-1752871780"/><motyw id="m1532962232651-1752871780">Niewola</motyw>Dworce, sygnały, zwrotnice,/
nowe miasta, ulice,/
bilety, przesiadki, bagaż,/
kurier, bufet i tragarz./
Migot światełek nocą,/
z dymów liliowy ślad./
Jak wytłumaczyć... i po co,/
że gdzieś jeszcze w dali jest świat?...<end id="e1532962232651-1752871780"/>/
<wers_wciety typ="2">Ten świat znaczy --- chłopcze maleńki,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">coś rączki żałośnie tak splótł,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">że może być dalej niż Toebbens...</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="2">i jeszcze dawniej niż miód...</wers_wciety></strofa></liryka_l></utwor>