<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/szlengel-dajcie-mi-spokoj/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Szlengel, Władysław</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Dajcie mi spokój</dc:title>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kozioł, Paweł</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Choromańska, Paulina</dc:contributor.technical_editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kopeć, Aleksandra</dc:contributor.technical_editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Tulicka, Agnieszka</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Współczesność</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wiersz</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Publikacja sfinansowana ze środków pozostałych ze zbiórek, które nie zakończyły się sukcesem.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/szlengel-dajcie-mi-spokoj/</dc:identifier.url>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Władysław Szlengel, Co czytałem umarłym, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1979.</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Władysław Szlengel zm. 1943</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2014</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2018-08-07</dc:date>
<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>

<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://redakcja.wolnelektury.pl/media/cover/image/5978.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Late Night, Georgie Pauwels@Flickr, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/5978</dc:relation.coverImage.source>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<liryka_l>


<dzielo_nadrzedne>Co czytałem umarłym</dzielo_nadrzedne>


<autor_utworu>Władysław Szlengel</autor_utworu>

<nazwa_utworu>Dajcie mi spokój</nazwa_utworu>

<strofa>Stój, przyjacielu ---/
gdy chcesz powiedzieć,/
co mnie tu czeka./
Dajcie mi spokój ---/
ja nie chcę wiedzieć,/
nie jestem ciekaw!/
<begin id="b1532970644834-2456337837"/><motyw id="m1532970644834-2456337837">Tajemnica</motyw>Nie znoś mi wieści/
z tajnych gazetek,/
a zwłaszcza/
nie znoś mi wieści/
gumowych panów/
w oślizgłych płaszczach.<end id="e1532970644834-2456337837"/>/
Ani tych, co wiedzą,/
ani tych, co znają,/
ani tych, co słyszeli,/
co w warsztacie gadają./
Dat mi nie dawaj,/
nie szeptaj na boku,/
nie jestem ciekaw,/
dajcie mi spokój!</strofa>


<strofa>O co ci chodzi,/
czego ci szkoda,/
co jeszcze pragniesz/
zdążyć i dodać?/
Jeszcze ci życia/
chęć nie osłabła,/
boisz się, że nas/
poślą do diabła... /
Kto ty jesteś? Żyd./
10 milionów Żydów/
pije whisky co dnia/
i liże ice krem soda<pe><slowo_obce>ice krem soda</slowo_obce> (z ang.) --- deser lodowy z wodą sodową a. z napojem gazowanym.</pe>/
w USA./
I piją sok grejpfrutów/
przed lunchem i rano./
Szkoda ci Żydów?/
Zostaną!...</strofa>


<strofa>Nie Żydzi zalęknieni,/
Żydzi chorzy i drżący,/
ale Żydzi stadionów,/
Żydzi śpiewający ---/
Dajcie mi spokój,/
po co te szepty,/
ten optymista,/
ten znowu sceptyk,/
o co te targi,/
O kim tu mowa?</strofa>


<strofa>Bujda, panowie ---/
do góry głowa,/
Tomasz Mann<pe><slowo_obce>Mann, Tomasz</slowo_obce> (1875--1955) --- niemiecki prozaik, laureat Nagrody Nobla w roku 1929, autor m. in powieści <tytul_dziela>Czarodziejska góra</tytul_dziela> (1924) i <tytul_dziela>Doktor Faustus</tytul_dziela> (1947).</pe> pisze nową powieść,/
Chaplin<pe><slowo_obce>Chaplin, Charlie</slowo_obce> --- właśc. Charles Spencer Chaplin, (1889--1977), aktor komiczny i reżyser, gwiazda kina niemego. Urodzony w Londynie, karierę zrobił w USA. Stworzył postać trampa Charliego, biedaka o złotym sercu, wyposażonego w melonik, muszkę i laseczkę. W filmie <tytul_dziela>Dyktator</tytul_dziela> (1940) parodiował Adolfa Hitlera.</pe> kręci i znów będzie pierwszy,/
Tuwim<pe><slowo_obce>Tuwim, Julian</slowo_obce> (1894--1953) --- polski poeta, pisarz, satyryk, tłumacz poezji ros., fr. i niem. W dwudziestoleciu międzywojennym był jedną z najpopularniejszych postaci świata literackiego; współzałożyciel kabaretu Pikador i grupy poetyckiej Skamander, blisko związany z ,,Wiadomościami Literackimi". W latach 1939--1936 na emigracji, m. in. w Rio de Janeiro.</pe> w Rio znalazł pustkowie/
i wyda tom wierszy,/
Huberman<pe><slowo_obce>Huberman, Bronisław</slowo_obce> (1882--1947) --- skrzypek-wirtuoz i pedagog muzyczny pochodzenia żydowskiego.</pe> stroi skrzypce,/
z wydętą kpiąco wargą/
próbuje sonatinę<pe><slowo_obce>sonatina</slowo_obce> --- krótki, dwu- lub trzyczęściowy utwór muzyczny.</pe>/
non troppo<pe><slowo_obce>non troppo</slowo_obce> (wł.) --- nie zanadto (określenie uszczegóławiające tempo muzyczne).</pe> i largo<pe><slowo_obce>largo</slowo_obce> (wł.) --- szeroko (określenie powolnego tempa muzycznego).</pe>,/
Einstein<pe><slowo_obce>Einstein, Albert</slowo_obce> (1879--1955) --- urodzony w Niemczech fizyk-teoretyk pochodzenia żydowskiego, autor teorii względności (szczególna teoria względności, wraz ze słynnym równaniem E=mc2, ustalającym równoważność między masą a energią powstała w 1905 roku, ogólna teoria względności, stanowiąca teorię grawitacji, opublikowana została w 1916 roku).</pe> jest bezpieczny,/
przeżuwa w cichości/
raz jeszcze słuszność/
teorii względności./
Feuchtwanger<pe><slowo_obce>Feuchtwanger, Lion</slowo_obce> --- właśc. Jakub Arje (1884--1958), autor m.in. powieści <tytul_dziela>Żyd Süß</tytul_dziela> (1925), na podstawie której  Veit Harlan nakręcił propagandowy, a niezgodny z jej wymową film, oraz <tytul_dziela>Wojny żydowskiej</tytul_dziela> (1932), której jednym z bohaterów jest Józef Flawiusz.</pe>, owszem --- w sercu Żyda/
dzieli się naszą troską,/
ale przeżyje, panowie, i wyda/
znów <tytul_dziela>Wojnę żydowską</tytul_dziela>./
Lopek Krukowski<pe><slowo_obce>Krukowski, Kazimierz</slowo_obce> (1901--1984) --- aktor kabaretowy, rewiowy i filmowy pochodzenia żydowskiego; używał pseudonimu ,,Lopek".</pe> --- kuzyn Mlińczyka<pe><slowo_obce>Majer Mlińczyk</slowo_obce> --- postać  Żyda z getta, w którą wcielał się Władysław Szlengel w swoich występach kabaretowych.</pe>,/
jest w USA./
Pomyślcie, panowie --- krótko: Wells<pe><slowo_obce>Wells, Herbert George</slowo_obce> (1866--1946) --- pisarz, klasyk fantastyki naukowej, autor m. in. <tytul_dziela>Wojny światów</tytul_dziela>, <tytul_dziela>Wehikułu czasu</tytul_dziela> i <tytul_dziela>Wyspy doktora Moreau</tytul_dziela>.</pe>/
i ja --- --- --- --- --- --- ---</strofa>


<strofa>Czego wam szkoda?/
100 porządkowych?/
facetów z gminy<pe><slowo_obce>Gmina</slowo_obce> --- potoczne określenie Rady Żydowskiej, reprezentującej mieszkańców getta przed władzami okupacyjnymi.</pe>?/
Cóż to za głowy?/
Czego żałować,/
czego tu skąpić./
Al Capone<pe><slowo_obce>Al Capone</slowo_obce> --- właśc. Alphonse Gabriel Capone, pseudoonim Scarface (1899--1947) amerykański gangster pochodzenia włoskiego, działający w Chicago.</pe> żyje,/
już on ich zastąpi./
Pomyśl przez chwilę,/
przyjrzyj się z bliska,/
co świat tu traci/
albo co zyska./
A ty tracisz noce,/
ssiesz język suchy,/
szukasz na szpaltach/
nowej otuchy ---/
Miętosisz w ręku /
gazetek szmaty,/
żujesz jak krowa/
komunikaty./
Pomyśl króciutko/
w takiej godzinie,/
Tolek Słonimski<pe><slowo_obce>Słonimski, Antoni</slowo_obce> (1895--1976) --- poeta, felietonista i humorysta pochodzenia żydowskiego, członek grupy literackiej ,,Skamander", w czasie wojny na emigracji w Paryżu i w Londynie, po wojnie działał w Związku Literatów Polskich i w opozycji.</pe>/
siedzi w Londynie./
Czego się błąkasz?/
i stękasz w kącie,/
co też się dzieje/
na wschodnim froncie,/
Algier i Tunis,/
Tulon --- Maroko ---<pe><slowo_obce>Algier i Tunis,
Tulon --- Maroko ---</slowo_obce> --- aluzje do działań wojennych w Afryce.</pe>/
a ja to wszystko/
to mam głęboko./
Ja się pocieszam,/
że został geniusz./
Film Walt Disneja<pe><slowo_obce>Disney, Walt</slowo_obce> (1901--1966) --- amerykański animator, reżyser i producent filmowy, założyciel istniejącego do dziś studia filmowego.</pe>/
<slowo_obce>aere perennius<pe><slowo_obce>aere perennius</slowo_obce> (łac.) --- trwalszy od spiżu (Horacy, Pieśń III, 30).</pe></slowo_obce>./
Nic mi nie donoś,/
za rękaw nie chwytaj,/
nie mów na ucho,/
nic mi nie czytaj,/
że od pierwszego,/
że znów Treblinki<pe><slowo_obce>Treblinka</slowo_obce> --- obóz zagłady funkcjonujące w okresie od lipca 1942 roku do listopada 1943 roku w pobliżu wsi Treblinka w obecnym województwie mazowieckim; kierowano do niego Żydów z polskich gett w ramach akcji zagłady Żydów noszącej kryptonim Reinhardt; w obozie funkcjonowały komory gazowe.</pe>./
Wódka jest dobra./
Ciepłe dziewczynki./
<begin id="b1532981885935-2826282710"/><motyw id="m1532981885935-2826282710">Alkohol</motyw>Jak ci się życie/
wyda za krótkie,/
przyjdź, przyjacielu,/
weź mnie na wódkę./
Żonkę przyprowadź/
cudzą lub swoją,/
niech się kieliszki/
dwoją i troją ---<end id="e1532981885935-2826282710"/>/
Ja komunikat/
dam ci wspaniały,/
rymem i rytmem/
przetkany cały./
Pijmy za zdrowie/
Julka Tuwima, /
dobrze, że w Rio/
i że przetrzyma./
Pijmy za zdrowie/
Wellsa i Lopka/
i dajcie mi spokój./
Kropka.</strofa>


</liryka_l></utwor>