<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/syrokomla-gawedy-i-rymy-ulotne-do-odpowiedz-na-prosbe-o-napisanie-gawed/">
<dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Syrokomla, Władysław</dc:creator>
<dc:title xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Do***. Odpowiedź na prośbę o napisanie Gawęd</dc:title>
<dc:relation.isPartOf xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/syrokomla-wybryki-dobrego-humoru</dc:relation.isPartOf>
<dc:contributor.editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Choromańska, Paulina</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Romantyzm</dc:subject.period>
<dc:subject.type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Sonet</dc:subject.genre>
<dc:description xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Utwór powstał w ramach konkursu ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013", realizowanego za pośrednictwem MSZ RP w roku 2013. Zezwala się na dowolne wykorzystanie utworu, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym informacji o stosowanej licencji, o posiadaczach praw oraz o konkursie ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013". Publikacja wyraża jedynie poglądy autora i nie może byc utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP.</dc:description>
<dc:identifier.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/syrokomla-wybryki-dobrego-humoru-do-odpowiedz-na-prosbe-o-napisanie-gawed</dc:identifier.url>
<dc:source.URL xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">http://www.dbc.wroc.pl/dlibra/docmetadata?id=8751&amp;from=&amp;dirids=1&amp;ver_id=&amp;lp=3&amp;QI=</dc:source.URL>
<dc:source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Władysław Syrokomla, Gawędy i rymy ulotne, Nakładem Księgarni pod firmą Zawadzkiego i Węckiego, Warszawa 1853.</dc:source>
<dc:rights xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Domena publiczna - Władysław Syrokomla zm. 1862</dc:rights>
<dc:date.pd xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">1933</dc:date.pd>
<dc:format xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">xml</dc:format>
<dc:type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">text</dc:type>
<dc:type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="en">text</dc:type>
<dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">2013-10-24</dc:date>
<dc:language xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/dynamic/cover/image/2657.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Farm near Hesston Steam Engine Museum, kevin dooley@Flickr, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/2657</dc:relation.coverImage.source>
</rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>

<autor_utworu>Władysław Syrokomla</autor_utworu>

<dzielo_nadrzedne>Wybryki dobrego umysłu</dzielo_nadrzedne>



<nazwa_utworu>Do***.
Odpowiedź na prośbę o napisanie <tytul_dziela>Gawęd</tytul_dziela></nazwa_utworu>


<podtytul>Sonet</podtytul>
<strofa><begin id="b1381563059122-2704042628"/><motyw id="m1381563059122-2704042628">Poeta, Chłop, Poezja, Ziemia</motyw>O! przebacz, że mi dzisiaj konceptu nie starczy,/
Tworzyć nowe gawędy i nowe obrazy;/
Mój umysł tak nieżyzny jak grunt gospodarczy,/
Nie rodzi bujnych plonów wciąż po kilka razy.</strofa>


<strofa>Ja myśli jako grunta na trzy zmiany dzielę,/
Naprzód żyto się rodzi korzystnie, bogato,/
Potém drobna jarzyna, bławatki i ziele,/
Na koniec myśl na ugór puszczam całe lato.</strofa>


<strofa>Ja słyszałem o waszych cudach płodozmianu,/
Ale nie chcąc wysilać mą skibę poparną<pe><slowo_obce>poparny</slowo_obce> --- podwójny; podzielony na dwa a. występujący w parach.</pe>,/
Wolę staroświeckiego pilnować się planu.</strofa>


<strofa>Bo jeśli agronomiąc mądrze i z wysoka,/
I gruntu nie ulepszę, i zmarnuję ziarno,/
Zginie z głodu i pracy pegaz-bronowłoka<pe><slowo_obce>bronowłoka</slowo_obce> --- włóczący bronę; przen.: pracujący przy uprawie roli (jak wół a. koń roboczy).</pe>.<end id="e1381563059122-2704042628"/></strofa>

<nota>
<akap>1849</akap>


</nota>

</liryka_l></utwor>