<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/syrokomla-gawedy-i-rymy-ulotne-blogoslawiony-sadoch/">
<dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Syrokomla, Władysław</dc:creator>
<dc:title xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Błogosławiony Sadoch</dc:title>
<dc:relation.isPartOf xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/syrokomla-gawedy</dc:relation.isPartOf>
<dc:contributor.editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Kotwica, Wojciech</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Choromańska, Paulina</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Romantyzm</dc:subject.period>
<dc:subject.type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Epika</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Gawęda</dc:subject.genre>
<dc:description xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Utwór powstał w ramach konkursu ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013", realizowanego za pośrednictwem MSZ RP w roku 2013. Zezwala się na dowolne wykorzystanie utworu, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym informacji o stosowanej licencji, o posiadaczach praw oraz o konkursie ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013". Publikacja wyraża jedynie poglądy autora i nie może byc utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP.</dc:description>
<dc:identifier.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/syrokomla-gawedy-blogoslawiony-sadoch</dc:identifier.url>
<dc:source.URL xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">http://www.dbc.wroc.pl/dlibra/docmetadata?id=8751&amp;from=&amp;dirids=1&amp;ver_id=&amp;lp=3&amp;QI=</dc:source.URL>
<dc:source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Władysław Syrokomla, Gawędy i rymy ulotne, Nakładem Księgarni pod firmą Zawadzkiego i Węckiego, Warszawa 1853.</dc:source>
<dc:rights xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Domena publiczna - Władysław Syrokomla zm. 1862</dc:rights>
<dc:date.pd xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">1933</dc:date.pd>
<dc:format xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">xml</dc:format>
<dc:type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">text</dc:type>
<dc:type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="en">text</dc:type>
<dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">2013-10-23</dc:date>
<dc:language xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/dynamic/cover/image/2608.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Lights - Series #5, Studio Mohawk@Flickr, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/2608</dc:relation.coverImage.source>
</rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>

<autor_utworu>Władysław Syrokomla</autor_utworu>

<dzielo_nadrzedne>Gawędy</dzielo_nadrzedne>


<nota_red>
<akap>Informacja o uwspółcześnieniach dla całego zbioru. </akap>

<akap>Wprowadzone uwspółcześnienia tekstu mają charakter ograniczony: pozostawiono é (tzw. pochylone) i daw. formy odmiany przymiotników, imiesłowów przymiotnikowych i zaimków rodzaju żeńskiego i nijakiego (niemęskoosobowego w lm) np. utkwioném (dziś: utkwionym), niemi (dziś: nimi).</akap>




<akap>Pisownia małą/wielką literą: Boskiéj -&gt; boskiéj, Chrześcijaństwa -&gt; chrześcijaństwa, Chrześcijanin -&gt; chrześcijanin, Mongolski -&gt; mongolski, Pańscy Kapłani -&gt; Pańscy kapłani, męczenników Sandomierskich -&gt; męczenników sandomierskich, biskupa Krakowskiego -&gt; biskupa krakowskiego, Papież -&gt; papież, Bolesława wstydliwego -&gt; Bolesława Wstydliwego, Podskarbi -&gt; podskarbi, Kasztelan -&gt; kasztelan, Starosta -&gt; starosta, Hrabia -&gt; hrabia, Prymas -&gt; prymas, Pleban -&gt; pleban, Maszynistą -&gt; maszynistą, Włoski -&gt; włoski, Hiszpańską -&gt; hiszpańską, Jezuity -&gt; jezuity, Trynitarze &gt; trynitarze, Bernardynom &gt; bernardynom, Tatarski -&gt; tatarski, tatary -&gt; Tatary, Podkowiańska -&gt; podkowiańska, Francuzkie -&gt; francuskie, Westfalska -&gt; westfalska, Niemieckiéj -&gt; niemieckiéj,
Maj -&gt; maj itp.</akap>

<akap>Pisownia łączna/rozdzielna, np. niemniej -&gt; nie mniej, gotówby -&gt; gotów by, w około -&gt; wokoło, zdaleka -&gt; z daleka, poprostu -&gt; po prostu, nie prędko -&gt; nieprędko, naprzykład -&gt; na przykład, niemogąc -&gt; nie mogąc, z pod -&gt; spod, s cicha -&gt; z cicha, niéma -&gt; nié ma, niewarto -&gt; nie warto, pomęzku -&gt; po męsku.</akap>


<akap>Pisownia joty. 1.) Uwspółcześnienie z uwzględnieniem rytmu wiersza: Marji -&gt; Marii, Maryo -&gt; Maryjo, gwardyan -&gt; gwardyjan, patryarchów -&gt; patryjarchów. 2.) Pełne uwspółcześnienie: tradycyi -&gt; tradycji, djabeł -&gt; diabeł, najgrywa -&gt; naigrywa, Izaijasz -&gt; Izajasz, tryolet -&gt; triolet, bastyonach -&gt; bastyjonach, teorji -&gt; teorii, harmonja -&gt; harmonia, warjaci-&gt; wariaci, ewangelję -&gt; Ewangelię.</akap>


<akap>Ubezdźwięcznienia/udźwięcznienia: pobiedz -&gt; pobiec, przysiądz -&gt; przysiąc, zkąd -&gt; skąd, z pod -&gt; spod, zkąd -&gt; skąd, ztąd -&gt; stąd, pokryjomu -&gt; pokryjomu, potém -&gt; po tém, wązkiéj -&gt; wąskiéj, blizko -&gt; blisko, poblizka -&gt; pobliska, nizko -&gt; nisko, zwycięzkie -&gt; zwycięskie, roskosz -&gt; rozkosz, zchylony -&gt; schylony, zciągnąć -&gt; ściągnąć, Francuzkie &gt; francuskie, Bozki -&gt; boski, pomęzku -&gt; po męsku, męztwa -&gt; męstwa.</akap>



<akap>Uzgodniono interpunkcję z obowiązującą zasadą syntaktyczną (zam. daw. retorycznej). Zachowano natomiast na ogół charakterystyczny dla epoki zapis emocjonalny, np. wykrzykniki i pytajniki wstawiane w funkcji przecinków (lub w ogóle dość dowolnie) w środku zdania.</akap>


<akap>Inne zmiany ortograficzne: xięgę -&gt; księgę, xiążeczki -&gt; książeczki, Xsiąże -&gt; książę, imie -&gt; imię, xięży -&gt; księży, xiężyc -&gt; księżyc, exorcyzmem -&gt; egzorcyzmem, wziąść -&gt; wziąć, nóci -&gt; nuci, ukłóje -&gt; ukłuje, puhacz, puha -&gt; puchacz, pucha, puhar -&gt; puchar, chałastra -&gt; hałastra, półki (wojsk.) -&gt; pułki, tłómoki -&gt; tłumoki, zwyciężcą -&gt; zwycięzcą, nócić -&gt; nucić, stróny -&gt; struny, nótę -&gt; nutę, chróściany -&gt; chruściany, chróśtniak -&gt; chrustniak, fórta &gt; furta, tłómaczyć -&gt; tłumaczyć, tentęt -&gt; tętent, massony -&gt; masony, klassa -&gt; klasa, fossa -&gt; fosa, bióralista -&gt; biuralista; ujednolicenie: czyńsze -&gt; czynsze.</akap>

<akap>Ponadto: zmieniono cudzysłowy, uzgadniając zapis ze standardami WL; jednolicono dopiski, podtytuły i zapis dat powstania przy poszczególnych utworach, usunięto skróty ,,D." (dnia).</akap>

<akap>Poprawiono błędy zródła. W gawędzie <tytul_dziela>O skarbcu zaklętym</tytul_dziela>: złołe -&gt; złote. W gawędzie <tytul_dziela>Zaścianek Podkowa</tytul_dziela>: wierzór -&gt; wieczór. W wierszu <tytul_dziela>Do J. I. Kr.</tytul_dziela>: dzisaj -&gt; dzisiaj, rozęrwie -&gt; rozerwie. W wierszu <tytul_dziela>Niewinnej duszeczce</tytul_dziela>: niewinątko -&gt; niewiniątko.</akap>

</nota_red>




<nazwa_utworu>Błogosławiony Sadoch</nazwa_utworu>


<podtytul>Legenda krajowa z 1260 r.</podtytul>

<naglowek_rozdzial>I</naglowek_rozdzial>





<strofa>Polską słońce poranne płynie ---/
Nie nad żyznémi pola rozłogi<pe><slowo_obce>płynie (...) nad (...) pola rozłogi</slowo_obce> --- dziś z N.: nad rozłogami.</pe>,/
Bo same pustki, trupy, pożogi,/
W błogosławionéj Piastów krainie, ---/
Bo plenne<pe><slowo_obce>plenny</slowo_obce> --- dający duży plon; płodny.</pe> niwy, zamożne wioski,/
Bogate miasta kwitnącej Polski,/
Nawiedził srogi miecz kary boskiéj/
Wróg chrześcijaństwa, zbójca mongolski./
<wers_wciety typ="1">Kędy przeleci Tatarzyn dziki,</wers_wciety>/
Szlak swój naznacza krwi polskiéj falą,/
Co noc to szérzej łuny się palą,/
Co dzień straszliwsze rozpaczy krzyki;/
Już na popiołach zielsko zarasta,/
Już kości trupów w polach bieleją,/
A jeszcze nowe wioski i miasta,/
Kąpią się we krwi i popieleją. ---/
Wróg swe zagony<pe><slowo_obce>zagon</slowo_obce> --- tu: oddział wojsk tatarskich.</pe> daléj zapuszcza,/
Morduje, więzi, łupi, bezcześci,/
A jak donoszą codzienne wieści,/
Że już w Lublinie pogańska tłuszcza<pe><slowo_obce>tłuszcza</slowo_obce> --- pogard.: tłum.</pe>. ---/
<wers_wciety typ="1">Niepłonne<pe><slowo_obce>niepłonny</slowo_obce> --- tu: nie bez pokrycia, mający uzasadnienie.</pe> wieści popłoch rozszérza ---</wers_wciety>/
Zwiastuny nieszczęść lecą przed wrogi,/
I można szlachta, i kmieć ubogi,/
Tłumem się sparli<pe><slowo_obce>sparli się</slowo_obce> --- tu: stłoczyli się, zebrali się.</pe> do Sandomiérza;/
Bo w Sandomiérzu pewniejsze wsparcie,/
Zamek kamienny, wysokie wieże,/
Gruby ostrokół<pe><slowo_obce>ostrokół</slowo_obce> --- palisada; daw. ogrodzenie o funkcji obronnej, zbudowane z zaostrzonych na końcach, gęsto obok siebie wbitych w ziemię bali drewnianych.</pe> warownię strzeże,/
A zbrojny zastęp stoi na warcie. ---/
Dzielnych łuczników skaliste łona,/
Zniosły miecz Niemca, Litwina topor,/
Oni Tatarom postawią opor,/
W nich cała ufność, cała obrona.</strofa>




<naglowek_rozdzial>II</naglowek_rozdzial>





<strofa>Nad Sandomierzém poranek płynie --- /
Ale tak cicho, tak głucho wszędzie,/
Że w całém mieście, w całej krainie,/
Z żadnéj się piersi głos nie dobędzie ---/
Tak głucho w mieście w porannéj chwili,/
Że ci co bramy zamkowéj strzegą/
Mogliby słyszeć szelest motyli/
I liczyć bicie serca własnego. ---/
Jeden głos tylko, jeden ślad ludzi, ---/
Dzwonek kościelny milczenie budzi. ---/
Rój Domiénika zakonnych braci<pe><slowo_obce>Domiénika zakonni bracia</slowo_obce> --- dominikanie.</pe>/
Niedawno jeszcze w tych stronach gości,/
A już sercami narodu włada;/
Już lud cudowne rzeczy powiada:/
O białych szatach, świętéj postaci,/
Nauce, cnotach i pobożności./
I teraz nawet Pańscy kapłani,/
Gardząc odważnie postrach<pe><slowo_obce>gardząc (...) postrach</slowo_obce> --- dziś: gardząc postrachem.</pe> powszedni,/
Co się wokoło rozchodził wszędy,/
W bezludném mieście zostali jedni/
I w swoich celach modłom oddani,/
Sprawują śmiało święte obrzędy. ---/
Dzwonią na jutrznię --- i całą rzeszą/
Na ranne modły do chóru śpieszą ---/
Każdy z różańcem, z księgą, schylony,/
Z okiem pobożnie utkwioném w ziemi,/
Młodsi po przedzie, starsi za niemi,/
A daléj, starzec, ich przełożony. ---/
<wers_wciety typ="1">Imię mu Sadoch --- i lat już wiele,</wers_wciety>/
Jak nosi szatę swego zakonu,/
Jak niesie modły do niebios tronu,/
I ostrą włosień<pe><slowo_obce>włosień</slowo_obce> --- włosiennica; ubiór z szorstkiego materiału, stosowany w średniowieczu dla ,,umartwienia" ciała, co miało być wyrazem lekceważenia (czy wręcz tępienia) cielesnej, materialnej sfery bytu na rzecz gloryfikacji sfery duchowej, niematerialnej.</pe> nosi na ciele. ---/
Z młodu wiódł żywot nie mniéj surowy,/
Bo dzieląc Jacka z Czesławem trudy<pe><slowo_obce>Jacka z Czesławem trudy</slowo_obce> --- dominikanin św. Jacek wraz z bł. Czesławem i innymi braćmi zakonnymi-misjonarzami został posłany w 1221 r. przez św. Dominika, by nawracać ludy słowiańskie.</pe>,/
Przebiegał boso pogańskie ludy,/
I szczepił u nich krzyż Chrystusowy. ---/
A choć mu teraz prace i lata/
Zbieliły brodę, zorały czoło,/
Gotów by jeszcze pobiec wesoło,/
Ogłaszać wiarę na krańce świata. ---/
Ale starszyzna wolą niepłonną<pe><slowo_obce>niepłonny</slowo_obce> --- tu: uzasadniony, niebezpodstawny.</pe>/
Dała mu w rządy karność zakonną. ---/
<wers_wciety typ="1">Czterdzieści dziewięć zakonnych celi,</wers_wciety>/
Tyleż w nich braci --- w ustawach ściśli,/
Może ni jednéj światowéj myśli,/
Może jednego grzechu nie mieli ---/
Bo pod świętego starca rozkazem,/
Zajęci pracą swojego stanu,/
W postach, modlitwie, ostréj pokucie,/
Tłumili każde ziemskie uczucie,/
A duch każdego był świętym w Panu.</strofa>




<naglowek_rozdzial>III</naglowek_rozdzial>





<strofa>I otoż wszyscy z świętym wyrazem/
Zasiedli w chóru ciemném sklepieniu, ---/
Wszystkie się oczy wzniosły do nieba/
I wszystkie usta zabrzmiały razem:/
«Boże! pośpiesz się ku wspomożeniu,/
Panie, ratunku Twego nam trzeba!»/
I daléj modły wyznawców Pańskich/
W jedno donośne spłynęły brzmienie,/
Czterdzieści dziewięć głosów kapłańskich,/
Jak gdyby jednéj piersi westchnienie,/
Bo ich uczucia w jedno się zlały,/
Jedna w nich żądza --- niebieskiéj chwały./
<wers_wciety typ="1">Zmilkła na chwilę cała gromada</wers_wciety>/
I wedle ustaw, najmłodszy z grona/
Czyta tych świętych Pańskich imiona,/
Których pamiątka dzisiaj przypada:/
Miał już zakończyć --- cóż to? błąd oka?/
Zdjęła go trwoga, przytomność traci,/
Widzi w swym ręku cud oczewisty<pe><slowo_obce>oczewisty</slowo_obce> --- dziś: oczywisty.</pe>,/
W księdze, gdzie czytał, napis ognisty:/
«<wyroznienie>Dziś w Sandomiérzu męka Sadoka,</wyroznienie>/ 
<wyroznienie>A z nim czterdziestu dziewięciu braci</wyroznienie>»./
Przeczytał słowa --- «Cóż to on gada?» ---/
Woła z podziwem cała gromada:/
I wszyscy śpieszą oglądać głoski,/
I wszyscy widzą wielki cud boski:/
Wtém znikły z karty wyrazy wieszcze<pe><slowo_obce>wieszczy</slowo_obce> --- proroczy.</pe>,/
Jak sługi Boże poniknąć<pe><slowo_obce>poniknąć</slowo_obce> --- poznikać.</pe> miały ---/
I znowu w chórze modły zabrzmiały/
Jeszcze gorętsze i szczérsze jeszcze ---/
Po modłach Sadoch z twarzą radośną/
Do najmłódszego przyszedł kapłana,/
I pełen skruchy padł na kolana,/
I świętą spowiedź odprawił głośno./
Potém każdemu bratu koleją<pe><slowo_obce>koleją</slowo_obce> --- tu: kolejno.</pe>,/
Rozwiązał grzechy, udzielił rady,/
Pokrzepił wiarą, wzmocnił nadzieją,/
I świętym chlebem Pańskiéj biesiady ---/
<wers_wciety typ="1">I znów przed Zbawcy klękli obrazem,</wers_wciety>/
Jak niegdyś Chrystus za dusze zbójcze,/
Święci wyznawcy wołają razem:/
«Nawróć ich Ojcze! przepuść im Ojcze!»</strofa>




<naglowek_rozdzial>IV</naglowek_rozdzial>





<strofa>I otoż wieczór, już po nieszporze<pe><slowo_obce>nieszpór</slowo_obce> a. <slowo_obce>nieszpory</slowo_obce> --- nabożeństwo wieczorne (ostatnie w ciągu dnia) w kościele katolickim.</pe>,/
Sadoch ze swemi w środku kościoła/
Klęczy na ziemi, do Marii woła,/
I pieśń Maryi nuci w pokorze:</strofa>




<poezja_cyt><strofa>Pieśń</strofa>

<strofa>Zawitaj Królowo, o Matko i Pani!/
<wers_wciety typ="1">Zawitaj o nasza nadziejo!</wers_wciety>/
Do Ciebie Adama synowie wygnani,/
<wers_wciety typ="1">Z ziemskiego padołu, ze łzawéj otchłani,</wers_wciety>/
Wzdychają i gorzkie łzy leją. ---/
<wers_wciety typ="1">Nam serce obsiadły i kolce, i ciernie,</wers_wciety>/
I burze szaleją, i gromy w nas biją,/
<wers_wciety typ="1">Zwróć ku nam Twe oczy! o zwróć miłosiernie!</wers_wciety>/
Pośpiesz nam ku wsparciu Maryjo!/
<zastepnik_wersu>........................................</zastepnik_wersu></strofa></poezja_cyt>




<naglowek_rozdzial>V</naglowek_rozdzial>





<strofa>Wtém z trzaskiem wróta kościelne pękły,/
Tatar, co wyszedł zwycięzcą z bitwy,/
Wyrznąwszy w zamku naród przelękły,/
Wpadł z dzikim wrzaskiem na dom modlitwy;/
Jedni już łupią ołtarze Boże,/
Drugich zbójecka wściekłość rozżarza,/
I utłuszczone krwią Polską noże,/
Wpychają w piersi sługom ołtarza./
Tryskają z piersi krwawe fontanny,/
I białe szaty szkarłatem broczą,/
Święci pod noże idą ochoczo,/
I kończą pieśnią Maryi Panny:</strofa>
<poezja_cyt>
<strofa><zastepnik_wersu>........................................</zastepnik_wersu>/
A owo po ziemskiém wygnaniu tułaczem,/
Gdy pójdziem na wieczność służebną gromadką,/
Niech Jezus nad naszym zlituje się płaczem,/
Niech Jego najświętsze oblicze obaczym,/
<wers_wciety typ="1">Ukaż nam Twe Dziécię o Matko! ---</wers_wciety>/
Na łonie Jezusa, światłością odziani/
Odetchną strapieni, umarli ożyją,/
Lecz módl się za nami o Matko, o Pani!/
<wers_wciety typ="1">O słodka Dziewico Maryjo!...<pa><slowo_obce>Dziś w Sandomiérzu męka Sadoka, a z nim czterdziestu dziewięciu braci (...)</slowo_obce> --- Kościół rzymski beatyfikował męczenników sandomierskich, a papież Bonifacy VIII na prośbę Bolesława Wstydliwego i Prandoty biskupa krakowskiego, przywiązał do ich grobów pewne odpusty.</pa></wers_wciety></strofa>
</poezja_cyt>




<nota><akap>12 września 1845</akap></nota>



</liryka_l></utwor>