Georges Rodenbach Deszcz tłum. Bronisława Ostrowska Och deszcz! Och deszcz! Och przędza cichych kołowrotków Czasu, snuta na pasma kropliste i lotne, Co niżą na się sznurem łzy lat bezpowrotne… Och deszcz! Och jesień słotna! Och wieczory smutków! Och deszcz! Och deszcz! Och przędza cichych kołowrotków. Któż wypowie ból, którym widnokrąg się broczy, Na cmentarnych gościńcach, kędy chmury płyną Elegijną, milczącą, żałobną drużyną, Grzebiącą trupy gwiezdne wśród mrocznych roztoczy… Któż wypowie ból, którym widnokrąg się broczy? W żałobie czarnych mroków i pustce ulicy Deszcz… Skrapla się skroś nasze serdeczne wyrzuty. jak łez rzeczy minionych różaniec rozsnuty, Jako łzy padające z umarłej źrenicy — W żałobie czarnych mroków i pustce ulicy. Deszcz jest siecią, co dawno prześnione sny łowi, I w swoich rozkroplonych ok tajemne sidła Więzi tych ptaków bożych harmonijne skrzydła — Że mrą tęsknicą światła, co treść ich stanowi… Deszcz jest siecią, co dawno prześnione sny łowi. Jako przemokły sztandar na drzewcu złamanem, Duch nasz, gdy deszcz w nim wszystkie zmarłe żale zbudzi, Kiedy deszcz go przemoczy, przemęczy, przetrudzi, Jest już tylko bezbarwnym, obwisłym łachmanem, jako przemokły sztandar na drzewcu złamanem. ----- Ta lektura, podobnie jak tysiące innych, dostępna jest na stronie wolnelektury.pl. Wersja lektury w opracowaniu merytorycznym i krytycznym (przypisy i motywy) dostępna jest na stronie http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/rodenbach-deszcz. Utwór opracowany został w ramach projektu Wolne Lektury przez fundację Wolne Lektury. Wszystkie zasoby Wolnych Lektur możesz swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać pod warunkiem zachowania warunków licencji i zgodnie z Zasadami wykorzystania Wolnych Lektur. Ten utwór jest w domenie publicznej. Wszystkie materiały dodatkowe (przypisy, motywy literackie) są udostępnione na Licencji Wolnej Sztuki 1.3: https://artlibre.org/licence/lal/pl/ Fundacja Wolne Lektury zastrzega sobie prawa do wydania krytycznego zgodnie z art. Art.99(2) Ustawy o prawach autorskich i prawach pokrewnych. Wykorzystując zasoby z Wolnych Lektur, należy pamiętać o zapisach licencji oraz zasadach, które spisaliśmy w Zasadach wykorzystania Wolnych Lektur: https://wolnelektury.pl/info/zasady-wykorzystania/ Zapoznaj się z nimi, zanim udostępnisz dalej nasze książki. Tekst opracowany na podstawie: Liryka francuska, tłum. Bronisława Ostrowska, seria druga, wyd. J. Mortkowicz, Warszawa 1911 Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Śląską z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BŚ. Opracowanie redakcyjne i przypisy: Dorota Kowalska, Marta Niedziałkowska, Małgorzata Ślusarek.