<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/piesni-ksiegi-wtore-piesn-xx/">
<dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Kochanowski, Jan</dc:creator>
<dc:title xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Pieśń XX (Jaką, rozumiesz, zazdrość zjednałeś sobie...)</dc:title>
<dc:relation.isPartOf xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/piesni-ksiegi-wtore</dc:relation.isPartOf>
<dc:contributor.editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Wilczek, Piotr</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Sutkowska, Olga</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Renesans</dc:subject.period>
<dc:subject.type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Pieśń</dc:subject.genre>
<dc:description xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
<dc:identifier.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/piesni-ksiegi-wtore-piesn-xx</dc:identifier.url>
<dc:source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Pieśni Jana Kochanowskiego księgi dwoje, Drukarnia Łazarzowa, Kraków, 1586</dc:source>
<dc:rights xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Domena publiczna - Jan Kochanowski zm. 1584</dc:rights>
<dc:date.pd xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">1655</dc:date.pd>
<dc:format xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">xml</dc:format>
<dc:type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">text</dc:type>
<dc:type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="en">text</dc:type>
<dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">2009-07-07</dc:date>
<dc:language xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/cover/image/3086.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">beauty, rosmary@Flickr, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/3086</dc:relation.coverImage.source>
</rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>

<autor_utworu>Jan Kochanowski</autor_utworu>

<dzielo_nadrzedne>Pieśni, Księgi wtóre</dzielo_nadrzedne>

<nazwa_utworu>Pieśń XX<pr>Ks. 2, Pieśń XX --- poeta przebywający na dworze biskupa Piotra Myszkowskiego wyraża swoją tęsknotę za żoną. W pieśni tej widoczny jest duży wpływ elegii Propercjusza poświęconych rozłące ukochanych z powodu podróży.</pr><pe>W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w <tytul_dziela>Pieśniach</tytul_dziela> jest odmienne od znaczenia obecnego.</pe></nazwa_utworu>




<strofa>Jaką, rozumiesz, zazdrość zjednałeś sobie,/
Zacny biskupie, w mojej małej osobie<pr><slowo_obce>zazdrość zjednałeś (...) w mojej małej osobie</slowo_obce> --- spowodowałeś zazdrość (u żony) o moją skromną osobę.</pr>,/
Żeś mię z domu wyciągnął w te dalsze strony/
Od małych dziatek i od teskliwej<pr><slowo_obce>teskliwy</slowo_obce> (starop.) --- smutny; tęskniący.</pr> żony?</strofa>

<strofa>Nie myśli-ć ona o tym, że ja przy tobie/
Głowy nie ufrasuję by namniej sobie;/
Że w twym pałacu mieszkam, że przy twym boku/
Siadam; koń mój, sługa mój na twym obroku<pr><slowo_obce>na twym obroku</slowo_obce> --- na twym utrzymaniu; obrok: pokarm dla koni.</pr>.</strofa>

<strofa>Rychlej, niesposobnego<pr><slowo_obce>niesposobny</slowo_obce> --- słaby.</pr> będąc świadom/
Zdrowia mego, frasuje swe serce doma,/
Żebych jakiej choroby nagłej nie użył<pr><slowo_obce>użyć</slowo_obce> --- doznać.</pr>,/
Nie mając, kto by mi w tym jej sercem<pr><slowo_obce>jej sercem</slowo_obce> --- z takim sercem, jak ona.</pr> służył.</strofa>

<strofa>Ciężar także domowy, społeczny nama<pr><slowo_obce>społeczny nama</slowo_obce> (starop.) --- wspólny nam.</pr>,/
Teraz w mej niebytności musi nieść sama,/
Strzegąc w domu porządku, warując<pr><slowo_obce>warując</slowo_obce> --- strzegąc się.</pr> szkody,/
Dziatek lichych<pr><slowo_obce>lichy</slowo_obce> (daw.) --- słaby, drobny.</pr> pilnując, zakładów zgody<pr><slowo_obce>zakładów zgody</slowo_obce> --- rękojmi (,,zakładników") zgody (małżeńskiej).</pr>.</strofa>

<strofa>Któż wie, jesli i tego przed sie nie bierze<pr><slowo_obce>przed sie nie bierze</slowo_obce> --- nie rozważa.</pr>/
(Acz wątpić nie potrzeba o mojej wierze),/
Że na świecie rodzą sie takowe zioła,/
Których smak pamięć domu wygładza zgoła<pr><slowo_obce>takowe zioła,/ Których smak pamięć domu wygładza</slowo_obce> --- prawdopodobnie aluzja do przygody towarzyszy Odyseusza, który spożywszy lotos stracili pamięć i nie chcieli wracać do ojczyzny; wygładzać pamięć: zacierać.</pr>;</strofa>

<strofa>Że taka jest muzyka i takie strony<pr><slowo_obce>strony</slowo_obce> (daw.) --- struny.</pr>,/
Których człowiek słuchając, już ani żony,/
Ani dziatek nawiedzi<pr><slowo_obce>nawiedzić</slowo_obce> (daw.) --- odwiedzić.</pr>, ale w niewoli/
Pod pany sromotnymi<pr><slowo_obce>sromotny</slowo_obce> (daw.) --- bezwstydny, przynoszący hańbę.</pr> wiecznie trwać woli.</strofa>

<strofa>To i czego jest więcej, zawżdy w miłości/
Serca trapi, chocia też zstawa<pr><slowo_obce>zstawa</slowo_obce> (strop.) --- nie brak.</pr> ufności;/
A ty nie bądź przyczyną, biskupie drogi,/
Niczyjej, lubo słusznej, lub płonej<pr><slowo_obce>płony</slowo_obce> (starop.) --- bezpodstawny.</pr> trwogi.</strofa>

<strofa>Ale złącz, jakoś rozwiódł, bo acz oboje/
Twój urząd niesie<pr><slowo_obce>oboje / Twój urząd niesie</slowo_obce> --- obie (te sprawy) należą do twojego urzędu.</pr>, wszakże wyroki twoje/
Na ludzkiej chęci wiszą<pr><slowo_obce>Na ludzkiej chęci wiszą</slowo_obce> --- zależą od ludzkiej chęci.</pr>: i ja, i ona/
Nie pragniewa do śmierci być rozdzielona<pr><slowo_obce>pragniewa (...) rozdzielona</slowo_obce> --- pragniemy, rozdzieleni (starop. liczba podwójna).</pr>.</strofa>

</liryka_l></utwor>