<utwor>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/nowicki-rzym-slowianski/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Nowicki, Franciszek</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rzym słowiański</dc:title>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kowska, Karolina</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Boy-Żeleński, Tadeusz</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rawska, Aneta</dc:contributor.technical_editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Modrzejewski, Emanuel</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Modernizm</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wiersz</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów Łukasza Jachowicza. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/nowicki-rzym-slowianski/</dc:identifier.url>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Młoda Polska. Wybór poezyj, oprac. Tadeusz Boy-Żeleński, wyd. drugie, Wydawnictwo Zakładu Narodowego imienia Ossolińskich, Wrocław 1947.</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Franciszek Nowicki zm. 1935</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2006</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2014-11-12</dc:date>
<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/cover/image/13895780107_61aa5a3911_k.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Mountain ladscape with houses, Pawel Pacholec, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/3669</dc:relation.coverImage.source>
<category.thema>3MN</category.thema>
    <category.thema.main>DCC</category.thema.main>
    </rdf:Description>
</rdf:RDF>


<liryka_l>
<nota_red><akap>Zmodernizowano interpunkcję dodając przecinki przy wtrąceniach (Sam zbudź się Rzymie z niemocy hańbiącej -> Sam zbudź się, Rzymie, z niemocy hańbiącej; O nie śpij Rzymie! --> O nie śpij, Rzymie!) oraz oddzielając przecinkami zdania imiesłowowe (A ty śpisz marząc i zostajesz w tyle. -> A ty śpisz, marząc i zostajesz w tyle). Uwspółcześniono ortografię: zwolna -> z wolna.</akap>
</nota_red>

<autor_utworu>Franciszek Nowicki</autor_utworu>





<nazwa_utworu>Rzym słowiański</nazwa_utworu>



<strofa><begin id="b1415122427602-1609141316"/><motyw id="m1415122427602-1609141316">Historia</motyw>Śpi Rzym słowiański<pe><slowo_obce>Rzym słowiański</slowo_obce> --- tzn. Rosja, jako kontynuatorka tradycji Cesarstwa Rzymskiego, nazywana ,,Trzecim Rzymem", odkąd w 1547 r. car Iwan Groźny ogłosił się carem Wszechrusi, a Carstwo Rosyjskie spadkobiercą (np. przez kultywowanie tradycji prawosławia i stylu sztuki oraz architektury) tradycji Bizancjum. </pe>, śpi stu wież stolica,/
Mgłami przeszłości osłoniwszy lica;/
Na Kapitolu<pr><slowo_obce>Kapitol</slowo_obce> --- zamek warowny starożytnego Rzymu, mieszczący świątynię Jowisza.</pr> śpi lud marmurowy,/
W pałacach drzemią patrycjuszów głowy,/
Sen grzebie gniazda zbytku i ubóstwa,/
W świątyniach nawet zdrzemnęły się bóstwa./
Śpiąca stolico! Przeszłość marzysz błogą,/
A nowożytny świat nową mknie drogą;/
Ty śnisz minione starej sławy mary,/
Rozbitą wielkość, przebrzmiałe fanfary,/
Ty gonisz widma pośród snów przelotu,/
Co już w mogiłę poszły bez powrotu ---/
I otulona w tłumnych świątyń cieniu/
Leżysz w nieczułym i gnuśnym uśpieniu.</strofa>


<strofa>O nie śpij, Rzymie! tam --- w dziejów pochodzie/
Młody świat kroczy naprzód ku swobodzie,/
W księdze przeszłości jego śmiała praca/
Ostatnią kartę już z wolna przewraca/
I dalej idzie po mogilnym pyle;/
A ty śpisz, marząc i zostajesz w tyle.</strofa>




<strofa><end id="e1415122427602-1609141316"/>O nie śpij, Rzymie! nie czas prząść marzenia,/
Gdy łuna zguby kresy zaczerwienia,/
Zbudź się i patrzaj!... tam z germańskiej strony/
Ciągnie uragan<pe><slowo_obce>uragan</slowo_obce> (ros.) --- huragan.</pe> zniszczeniem natchniony,/
Idzie Genseryk<pr><slowo_obce>Genseryk</slowo_obce> (ok. 400--477) --- król <slowo_obce>Wandalów</slowo_obce>, plądrował przez 14 dni Rzym, stąd imię Wandal zmieniło się w imię pospolite, oznaczające niszczycielskie barbarzyństwo.</pr> z hordami Wandali,/
Pędzi twe legie, łom w twych ścianach wali/
I trąbą dziejów siły głosi hasła.../
Nie zbawi ciebie wielkość przodków zgasła,/
Ani czterdzieści świątyń i ołtarzy/
Przy Kapitolu spiętrzonych na straży,/
Twoich augurów<pr><slowo_obce>augur</slowo_obce> --- kapłan, wróżbita u Rzymian.</pr> modły nic nie sprawią,/
Ni ich zaziemskie zastępy cię zbawią,/
Ni ci kamienni rycerze z kostnicy,/
Ni allemańscy<pr><slowo_obce>allemańscy sojusznicy</slowo_obce> --- Alemanowie, plemię germańskie.</pr> twoi sojusznicy.</strofa>



<strofa><begin id="b1415122361504-2992937893"/><motyw id="m1415122361504-2992937893">Lud, Rewolucja</motyw>Sam zbudź się, Rzymie, z niemocy hańbiącej,/
Masz lud, więc zbudź go, to jest olbrzym śpiący,/
On cię obroni, odmłodzi, ocali,/
To, coś zmarnował na historii fali;/
Zbudź, nim go zbudzi burza rozszalała,/
Co w łonie czasu i świata dojrzała,/
Bo wtedy głowę dasz w nierównym polu:/
Lud ruszy z żagwią<pe><slowo_obce>żagiew</slowo_obce> --- płonące polano (kawał drewna); przen.: przyczyna gwałtownych i dramatycznych zdarzeń.</pe> do bram Kapitolu.<end id="e1415122361504-2992937893"/></strofa>


</liryka_l>
</utwor>