<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/merrill_dobry_deszcz/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Merrill, Stuart</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Dobry deszcz</dc:title>
<dc:contributor.translator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Ostrowska, Bronisława</dc:contributor.translator>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kowalska, Dorota</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Pranga, Daria</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Niedziałkowska, Marta</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Romantyzm</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wiersz</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja  zrealizowana  w  ramach  projektu  Wolne  Lektury  (http://wolnelektury.pl).  Reprodukcja  cyfrowa  wykonana  przez  Bibliotekę  Śląską z egzemplarza  pochodzącego  ze  zbiorów BŚ.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/merrill-dobry-deszcz</dc:identifier.url>
<dc:source.URL xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://www.sbc.org.pl/dlibra/publication?id=26245</dc:source.URL>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka francuska, tłum. Bronisława Ostrowska, seria druga, wyd. J. Mortkowicz, Warszawa 1911</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Bronisława Ostrowska zm. 1928</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">1999</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2012-05-09</dc:date>
<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/dynamic/cover/image/2832.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kidbrooke Visions #5, fotologic@Flickr, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/2832</dc:relation.coverImage.source>
<category.thema.main>DCA</category.thema.main>
    <category.thema>1DDF</category.thema>
    </rdf:Description>
</rdf:RDF>
<liryka_l>


<autor_utworu>Stuart Merrill</autor_utworu>




<nazwa_utworu>Dobry deszcz</nazwa_utworu>

<nota_red><akap>pisownia łączna / rozdzielna: z pod > spod</akap>

<akap>pisownia s/z: z pod > spod</akap>


<akap>fleksja: polnem > polnym; któremi > którymi itp.</akap>


 


<akap>interpunkcja - usunięto przecinek przed pauzą: , ---; dodano przecinek: wzrost i kwiat, i plon</akap>

</nota_red>



<strofa>Oto deszcz, jako słodki przebaczenia głos/
Na gościńce, co w słońcu tumanem się kurzą./
I wśród ogrodów, co się zielenią spod ros,/
Brzęczenie jasnych kropel, od których się mrużą/
Sadzawki w wielkie oka rozpłyniętych kół...</strofa>




<strofa>Nad dolinkami --- chmurek krasny pas się zsnuł,/
Jako warg aniołowych pąkowie wilgotne/
Wokół radosnych pólek i dalekich kniej.../
A pielgrzym śpiewa wesół z polnym ptactwem spół<pe><slowo_obce>spół</slowo_obce> --- razem, wspólnie.</pe>,/
Że ten deszcz nie zamieni mu w pustkowie błotne</strofa>




<strofa>Rozdroża, kędy będzie szukał drogi swej.../
Rolnik z błyszczącym pługiem na odłogi sunie,/
Poddając kark znużony miłościwym dżdżom,/
Pod którymi kiełkują szczeciniaste runie<pe><slowo_obce>ruń</slowo_obce> --- wschodząca roślinność, młode pędy, kiełkujące z ziemi.</pe>,/
A chory, kołysany deszczową piosenką,/
Poprzez otwarte okno wpatrzon<pe><slowo_obce>wpatrzon</slowo_obce> (daw.) --- dziś: wpatrzony.</pe> het za dom ---/
Czuje, że dusza w piersi mu wstaje --- podzięką.</strofa>




<strofa><begin id="b1335448979276-3080092262"/><motyw id="m1335448979276-3080092262">Deszcz</motyw><begin id="b1335448994220-975819471"/><motyw id="m1335448994220-975819471">Sielanka</motyw>Oto błogosławiony, dobry, boży deszcz,/
Który odświeża czoło znużone włóczęgi./
Oto deszcz mżący z raju perlistymi wstęgi<pe><slowo_obce>wstęgi</slowo_obce> --- dziś popr. forma N. lm: wstęgami.</pe>,/
Który pracy rolnika dawa<pe><slowo_obce>dawa</slowo_obce> --- dziś popr. forma 3 os. lp cz.ter.: daje.</pe> życia dreszcz ---/ 
I ożywia uśmiechem obumarłą pierś/
I oczy tych, co wiedzą, że już patrzą --- w śmierć.</strofa>




<strofa>A oto wraz się jawi łuk barwistej tęczy/
Nad żółtymi domostwy<pe><slowo_obce>domostwy</slowo_obce> --- dziś popr. forma N. lm: domostwami.</pe> miasteczkowych dróg ---/
Gdzie idą dzieci z nasion pełnymi koszyki<pe><slowo_obce>koszyki</slowo_obce> --- dziś popr. forma N. lm: koszykami.</pe>/
Siać grządki, kędy<pe><slowo_obce>kędy</slowo_obce> (daw.) --- którędy; tu: gdzie.</pe> rychło rój pszczół się rozbrzęczy /
Wśród kwiecistego ziela woniejących smug.<end id="e1335448979276-3080092262"/>/
Idą poważne, grzeczne, małe ogrodniki<pe><slowo_obce>małe ogrodniki</slowo_obce> --- dziś popr. forma: mali ogrodnicy.</pe>,/
A pod rozpiętym łukiem siedmiobarwnej tęczy,/
Śpiewając przyszłych siewów wzrost i kwiat, i plon,/
Bije w zmierzchu rozgłośny i radośny<pe><slowo_obce>radośny</slowo_obce> --- dziś popr. forma: radosny.</pe> --- dzwon.<end id="e1335448994220-975819471"/></strofa>




</liryka_l>
</utwor>