<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
 <rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/kudirka-laisvos-valandos-dlko-zydai-nevalgo-kiaulienos/">
 <dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="lt">Kudirka, Vincas</dc:creator>
 <dc:title xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="lt">Dėl ko žydai nevalgo kiaulienos?</dc:title>
 <dc:contributor.editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Bogdziewicz, Monika</dc:contributor.editor>
 <dc:contributor.technical_editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Choromańska, Paulina</dc:contributor.technical_editor>
 <dc:publisher xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Modernizm</dc:subject.period>
 <dc:subject.type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Liryka</dc:subject.type>
 <dc:subject.genre xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Wiersz</dc:subject.genre>
<dc:description xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Utwór powstał w ramach konkursu ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013", realizowanego za pośrednictwem MSZ RP w roki 2013. Zezwala się na dowolne wykorzystanie utworu, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym informacji o stosowanej licencji, o posiadaczach praw oraz o konkursie ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013". Publikacja wyraża jedynie poglądy autora i nie może byc utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP. Publikacija parengta įgyvendinant projektą ,,Wolne Lektury" (http://wolnelektury.pl). Skaitmeninė reprodukcija padaryta Fondo ,,Nowoczesna Polska"/Lietuvos kultūros paveldo --- virtualioje erdvėje (http://www.epaveldas.lt), pasitelkiant egzempliorių iš bibliotekos kolekcijos. Veikalas sukurtas konkurso, įgyvendinamo 2013 m. bendradarbiaujant su Lenkijos Respublikos
Užsienio reikalų ministerija --- ,,Bendradarbiavimas viešosios diplomatijos srityje 2013"
(,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013") ribose. Leidžiama laisvai naudoti
veikalą, su sąlyga, jog bus išsaugota aukščiau pateikta informacija, taip pat informacija apie taikomą licenciją, teisės turėtojus bei konkursą. Publikacija išreiškia tik autoriaus pažiūras, todėl negali būti tapatinama su oficialiomis Lenkijos Respublikos Užsienio reikalų ministerijos pažiūromis.</dc:description>
<dc:identifier.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/kudirka-laisvos-valandos-delko-zydai-nevalgo-kiaulienos</dc:identifier.url>
 <dc:source.URL xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://www.epaveldas.lt/object/recordDescription/LNB/C1R0000032178</dc:source.URL>
 <dc:source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="lt">Vincas Kudirka, Vinco Kudirkos raštai, tomas I, 1909.</dc:source>
 <dc:rights xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Domena publiczna - Vincas Kudirka zm. 1899.</dc:rights>
 <dc:date.pd xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">1970</dc:date.pd>
 <dc:format xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">xml</dc:format>
 <dc:type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">text</dc:type>
 <dc:type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="en">text</dc:type>
 <dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">2014-01-09</dc:date>
 <dc:language xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="lt">lit</dc:language>
 <dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/dynamic/cover/image/2754.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Hearts, Jetske19@Flickr, CC BY-SA 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/2754</dc:relation.coverImage.source>
 </rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l><autor_utworu>Vincas Kudirka</autor_utworu>
<nota_red>
<akap>Sudabartinta:</akap>
<strofa>* leksiką, pvz.: trūsas -&gt; triūsas;/
*didžiųjų raidžių rašymą, pvz: Žydai -&gt; žydai, raštas -&gt; Raštas (Šventasis);/
* žodžių rašymą kartu ir atskirai, pvz.: dėlko -&gt; dėl ko, taipo gi -&gt; taipogi, begalo -&gt; be galo;/
* fleksiją, pvz.: veiksmažodžių būsimojo l. 3 asm.  formas (nugalabįs -&gt; nugalabys), būsimojo l. veikiamosios rūšies dalyvių vyr. gim. formas (nesulauksę -&gt; nesulauksią);/
* joto rašymą, pvz.: jieškojo -&gt; ieškojo.</strofa>
</nota_red>



<dzielo_nadrzedne>Laisvos valandos</dzielo_nadrzedne>

<nazwa_utworu>Dėl ko žydai nevalgo kiaulienos?</nazwa_utworu>





<nota><akap>Sekimas</akap></nota>




<strofa><begin id="b1388320585111-2603368766"/>
<motyw id="m1388320585111-2603368766">Kristus, Mokslas</motyw>
Anuomet, kada Kristus ant žemės keliavo,/
Platindamas tarp svieto šventą mokslą savo,/
Sykiu su mokintiniais, kaip Raštas mums sako,/
Į Lietuvos miestelį taipogi nukako./
Tada žydai surinko savųjų daugybę/
Ir taikėsi patrempti<pe><slowo_obce>patrempti</slowo_obce> --- pažeminti.</pe> mus Kristaus didybe./
Apsvarstė ir ištarė rodą<pe><slowo_obce>roda</slowo_obce> (brus.) --- patarimas.</pe> paskutinę,/
Užslėpė vieną Žydą, apvertė statinę.<end id="e1388320585111-2603368766"/>
/
Tad, iš kuopos išlindęs, tarė Kristui rabins,/
Tikėdams, kad jo garbę išsyk nugalabys:/
<wers_wciety typ="1">--- <begin id="b1388320599696-2761284793"/>
<motyw id="m1388320599696-2761284793">Gudrybė</motyw>
Girdėjom, tu galybę turi neištartą,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="1">Rodai didžius stebuklus, garbę gavai tvirtą.</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="1">Parodyki ir mumis stebuklą nors vieną,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="1">Į tave įtikėsim tuoj, kad ir šią dieną.</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="1">Matai šitą statinę? Medus joje buvo.</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="1">Dabar gi pasakyki, kas į ją pakliuvo?<end id="e1388320599696-2761284793"/>
 </wers_wciety>/
Žydeliai labai džiaugės iš išmislo tokio,/
Nes rodės, nesulauksią atsakymo jokio,/
O rabins tik raižėsi ir rankomis plakė./
,,<begin id="b1388320647398-2743993184"/>
<motyw id="m1388320647398-2743993184">Sumanumas</motyw>
Po statine gul kiaulė" --- Kristus jam atsakė./
Rodės, kad iš tų žodžių tik juoktis privalo./
Taigi didis ir mažas juokėsi be galo./
Tik štai, iš po statinės išlenda degloji /
Žydams atėmė žadą naujienėlė toji./
Sunku juk netikėti, kada akys mato,/
O degloji, išlindus, ausimis tik krato/
Ir žviegdama nubėgo į atvirą lauką,/
<begin id="b1388320664525-3576159159"/>
<motyw id="m1388320664525-3576159159">Atsitikimas</motyw>
Kur piemens ganė bandą. Nelaimingą auką/
Žydai atrast ketino, šerius nušiūruoti/
Ir likusiems našlaičiams tėvą atiduoti./
Ieškojo gana ilgai, bet neatitiko,<end id="e1388320647398-2743993184"/>
/
O Ickus tarpe kiaulių kaip liko taip liko.<end id="e1388320664525-3576159159"/>
/
<wers_wciety typ="1"><begin id="b1388320674642-3501647794"/>
<motyw id="m1388320674642-3501647794">Pamokymas</motyw>
Dėl to tai žydai nieko nedaro kiaulienai,</wers_wciety>/
Nes Ickaus neatranda da iki šiai dienai./
O sviete visi žino tą žydišką būdą,/
Kad žyds žydą nekanda, ar riebų, ar kūdą<pe><slowo_obce>kūdas</slowo_obce> (lenk.) --- liesas.</pe>.<end id="e1388320674642-3501647794"/></strofa></liryka_l></utwor>