<utwor>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/korab-brzozowski-wincenty-powinowactwo-cieni-i-kwiatow/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Korab-Brzozowski, Wincenty</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Powinowactwo cieni i kwiatów o zmierzchu</dc:title>
<dc:contributor.translator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Korab-Brzozowski, Stanisław</dc:contributor.translator>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kowalska, Dorota</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kowska, Karolina</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rawska, Aneta</dc:contributor.technical_editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Choromańska, Paulina</dc:contributor.technical_editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Niedziałkowska, Marta</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Modernizm</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wiersz</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów Łukasza Jachowicza.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/korab-brzozowski-wincenty-powinowactwo-cieni-i-kwiatow</dc:identifier.url>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Młoda Polska. Wybór poezyj, oprac. Tadeusz Boy-Żeleński, wyd. drugie, Wydawnictwo Zakładu Narodowego imienia Ossolińskich, Wrocław 1947</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Wincenty Brzozowski zm. 1941</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2012</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2013-01-15</dc:date>
<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/dynamic/cover/image/2460.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Ophelia III, phill.lister@Flickr, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/2460</dc:relation.coverImage.source>
<category.thema.main>DCA</category.thema.main>
    <category.thema>1DTP</category.thema>
    <category.thema>3MN</category.thema>
    </rdf:Description>
</rdf:RDF>

<liryka_l>
<nota_red>
<akap>Zmodernizowano:</akap>
<akap>- pisownię joty: akacyowe > akacjowe;</akap>

<akap>- fleksję: poezyj --> poezji (w przypisie).</akap>



<akap>Zachowano:</akap>
<akap>- pisownię wielką literą: "Kwiaty", "Kwieciarka", "Cień", a także nazwy kwiatów, ze względu na wydźwięk emocjonalny.</akap>
</nota_red>

<autor_utworu>Wincenty Korab-Brzozowski</autor_utworu>




<nazwa_utworu>Powinowactwo cieni i kwiatów o zmierzchu<pr><slowo_obce>Powinowactwo cieni i kwiatów o zmierzchu</slowo_obce> --- wiersz ten, zamieszczony w ,,Życiu", odbiegający nastrojową ulotnością skojarzeń od ówczesnych kanonów poezji, wywołał trudne dziś do pojęcia oburzenie krytyki i długi czas zapełniał łamy dzienników, podobnie jak kilka lat wcześniej <tytul_dziela>Cieplarnie</tytul_dziela> Maeterlincka. Oryginał wiersza znajduje się w zbiorze poezji Wincentego
Brzozowskiego <tytul_dziela>Dusza mówiąca</tytul_dziela>.</pr></nazwa_utworu>


<nota><akap>Przekład z Vincent de Korab (Wincentego Brzozowskiego)</akap></nota>









<strofa><begin id="b1366363812563-3270353045"/><motyw id="m1366363812563-3270353045">Melancholia, Wspomnienia</motyw><wers_wciety typ="1">O, korowody umarłych Cieni</wers_wciety>/
Wśród wirowań eterów przestrzeni,/
<wers_wciety typ="1">O, płynące kaskady</wers_wciety>/
Pod zamyślonych iw<pr><slowo_obce>iwa</slowo_obce> --- tu w oryginale fr. <slowo_obce>if</slowo_obce>: cis (drzewo) [<slowo_obce>iwa</slowo_obce> --- gatunek wierzby. Red. WL].</pr> czarne arkady!</strofa>


<strofa>
<wers_wciety typ="1">O, bez skrzypcowych łkań</wers_wciety>/
Tańce gwiazd pod oponą niebiosów,/
<wers_wciety typ="1">O, pląsy, pełne migotań i drgań</wers_wciety>/
Świetlaków<pr><slowo_obce>świetlak</slowo_obce> --- świetlik, robaczek świętojański.</pr> wśród kwiecia zapomnień i wrzosów!
<end id="e1366363812563-3270353045"/></strofa>


<sekcja_asterysk/>





<strofa><begin id="b1366363746784-3968244654"/><motyw id="m1366363746784-3968244654">Kwiaty, Kobieta</motyw>Lubisz Kamelie<pe><slowo_obce>kamelia</slowo_obce> --- kwiat o białych, różowych lub krwistoczerwonych płatkach, symbol m.in. wiecznej miłości.</pe>,/
<wers_wciety typ="3">--- Ofelio<pe><slowo_obce>Ofelia</slowo_obce> --- bohaterka <tytul_dziela>Hamleta</tytul_dziela> Williama Szekspira, nieszczęśliwie zakochana w Hamlecie, popada w obłęd i tonie w rzece. W malarstwie wielokrotnie przedstawiana z naręczem kwiatów. Kobieta bardzo krucha, delikatna, słaba psychicznie.</pe>?</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="1">Akacjowe<pe><slowo_obce>akacjowe puchy</slowo_obce> --- tu: kwiaty o barwie białej, różowej, niekiedy żółtej, kwitnące na drzewie robinii akacjowej, zwanej potocznie akacją; symbol m.in. miłości platonicznej.</pe> puchy,</wers_wciety>/
Czekające na wiatrów podmuchy,/
<wers_wciety typ="2">--- Lenoro<pe><slowo_obce>Lenora</slowo_obce> a. <slowo_obce>Leonora</slowo_obce> --- imię m.in. dziewczyny porzuconej przez bohatera <tytul_dziela>Cierpień Młodego Wertera</tytul_dziela>.</pe>?</wers_wciety>/
Na szkarłatach królewskich Lilie<pe><slowo_obce>lilia</slowo_obce> --- delikatny biały kwiat o mocnym zapachu, symbol m.in. czystych intencji, niewinności.</pe>,/
<wers_wciety typ="2">--- Alix<pe><slowo_obce>Alix</slowo_obce> --- w oryginale fr.: Alice, tj. Alicja.</pe>?</wers_wciety>/
Tuberozy<pe><slowo_obce>tuberoza</slowo_obce> --- kwiat o białych lub jasnoróżowych płatkach, o charakterystycznym mocnym, upojnym, słodkim zapachu.</pe>, co czarem odurzeń tchną,/
<wers_wciety typ="2">--- Ninon
?<pe><slowo_obce>Lubisz Kamelie, Ofelio? (...) co czarem odurzeń tchną, Ninon?</slowo_obce> --- Istnieją dwie wersje polskie tego wiersza, różniące się właśnie w treści tej strofy, głównie w doborze kobiecych imion. Francuski oryginał wygląda następująco: <slowo_obce>Aimez-vous les  camélias,/ Ophélia?/ Julia?/ Aimez-vous les acacias/ Languissant au vent sonore,/ Porcia?/ Léonore?/ La tubéreuse au long abandon,/ Ninon?/ Sur la  pourpre royale, le lys,/ Alice?</slowo_obce>
Drugi, obecnie bardziej popularny przekład tego utworu, także autorstwa Stanisława Korab-Brzozowskiego: <wyroznienie>Lubicie kamelie,/ Ofelie?/ Akacjowe puchy/ Czekające na wiatrów podmuchy,/ Izydoro,/ Lenoro?/ Na szkarłatach królewskich lilie,/ Emilie?/ Tuberozy, co czarem odurzeń tchną,/ Ninon?</wyroznienie></pe></wers_wciety></strofa>




<sekcja_asterysk/>


<strofa><wers_wciety typ="1">O, korowody umarłych Cieni</wers_wciety>/
--- Ofelia, Lenora, Alix, Ninon ---/
Wśród wirowań eterów przestrzeni,/
<wers_wciety typ="1">O, płynące kaskady</wers_wciety>/
Pod zamyślonych iw czarne arkady!</strofa>





<sekcja_asterysk/>


<strofa>
<begin id="b1366363705728-510262678"/><motyw id="m1366363705728-510262678">Przemijanie, Śmierć</motyw>Księżyca łódź pomyka w dal,/
Unosząc Kwieciarkę w zaświaty ---/
<wers_wciety typ="1">Mróz warzy Kwiaty,</wers_wciety>/
--- Kamelie, akacje, lilie, tuberozy ---/
Najdroższych Kwiatów jakżeż jej żal!
<end id="e1366363705728-510262678"/></strofa>





<sekcja_asterysk/>


<strofa><wers_wciety typ="1">O, bez skrzypcowych łkań</wers_wciety>/
Tańce gwiazd pod oponą niebiosów,/
<wers_wciety typ="1">O, pląsy, pełne migotań i drgań</wers_wciety>/
Świetlaków wśród kwiecia zapomnień i wrzosów!</strofa>




</liryka_l>
</utwor>