<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/horacy-piesn-iii-26-vixi-duellis-nuper-idoneus/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Horacy</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Pieśń III, 26 (Vixi duellis nuper idoneus...)</dc:title>
<dc:contributor.translator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sienkiewicz, Henryk</dc:contributor.translator>
  <dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kopeć-Gryz, Aleksandra</dc:contributor.editor>
    <dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kotwica, Wojeciech</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kopeć-Gryz, Aleksandra</dc:contributor.technical_editor>
  <dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Choromańska, Paulina</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Starożytność</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Pieśń</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl) na podstawie tekstu pochodzącego z projektu Wikiźródła (https://pl.wikisource.org/).</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/horacy-piesn-iii-26-tlum-sienkiewicz</dc:identifier.url>
<dc:source.URL xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://pl.wikisource.org/wiki/Do_Wenus_(Horacy)</dc:source.URL>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - tłum. Henryk Sienkiewicz zm. 1916</dc:rights>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Horacy, Ody Horacjusza, Wydawnictwo Zakładu Nar. Imienia Ossolińskich, Lwów, Warszawa, Kraków, 1922.</dc:source>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">1987</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2022-07-06</dc:date>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://redakcja.wolnelektury.pl/media/cover/use/6936.jpg</dc:relation.coverImage.url>
    <dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Studium gispowej głowy, Jan Veth ( 1864-1925), domena publiczna</dc:relation.coverImage.attribution>
    <dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/6936</dc:relation.coverImage.source>

<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language></rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>
  
  
<nota_red><akap>Uwspółcześnienia: niemi > nimi; któremi > którymi; doreszty > do reszty.</akap></nota_red>



  
  
<autor_utworu>Horacy</autor_utworu>


  
  
<nazwa_utworu>Pieśń III, 26 (<slowo_obce>Vixi duellis nuper idoneus...</slowo_obce>)</nazwa_utworu>


<podtytul>Do Wenus</podtytul>


<strofa><begin id="b1654515481906-2059691646"/><motyw id="m1654515481906-2059691646">Młodość</motyw>Byłem ci niegdyś jak ulał dla dziewek,/
W zapasach z nimi nie bez chwały szczerej;/
Dziś mój wojenny dawny przyodziewek/
I lutnię wieszam w świątyni Wenery<pe><slowo_obce>Wenera</slowo_obce> a. <slowo_obce>Wenus</slowo_obce> (mit. rzym.) --- bogini miłości, jej gr. odpowiednikiem była Afrodyta, według legendy narodzona z morskiej piany w pobliżu Cypru.</pe>.</strofa>





<strofa><end id="e1654515481906-2059691646"/>Hej! hej! tam złóżcie ów wszelaki statek<pe><slowo_obce>statek</slowo_obce> (daw.) --- majątek, zwł. ruchomy.</pe>:/
Pochodnie, łuk mój i drążki, którymi/
Drzwi podważałem panieńskich komnatek,/
By lube żądze ukoić za nimi.</strofa>





<strofa><begin id="b1654515502713-1291586419"/><motyw id="m1654515502713-1291586419">Starość</motyw>...Dziś piękna Chloe w oczy mi się śmieje,/
A więc cię błagam, boska Cypru pani,/
Zanim do reszty łeb mi posiwieje,/
Oćwicz batożkiem tęgo skórę na niej.
<end id="e1654515502713-1291586419"/></strofa>


</liryka_l></utwor>