<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/horacy-piesn-ii-14-eheu-fugaces-postume-postume/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Horacy</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Pieśń II, 14 (Eheu fugaces, Postume, Postume...)</dc:title>
<dc:contributor.translator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Siemieński, Lucjan</dc:contributor.translator>
  <dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kopeć-Gryz, Aleksandra</dc:contributor.editor>
    <dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kotwica, Wojeciech</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kopeć-Gryz, Aleksandra</dc:contributor.technical_editor>
  <dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Choromańska, Paulina</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Starożytność</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Pieśń</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl) na podstawie tekstu pochodzącego z projektu Wikiźródła (https://pl.wikisource.org/).</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/horacy-piesn-ii-14-tlum-siemienski</dc:identifier.url>
<dc:source.URL xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://pl.wikisource.org/wiki/Oda_II,_14_(Horacy,_t%C5%82um._Siemie%C5%84ski,_1916)</dc:source.URL>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"> Domena publiczna - tłum. Lucjan Siemieński zm. 1877</dc:rights>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Horacy, Ody Horacyusza, wyd. Karol Sechorz, druk W. L. Anczyc i Spółka, Kraków 1916.</dc:source>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">1948</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2022-07-06</dc:date>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://redakcja.wolnelektury.pl/media/cover/use/6936.jpg</dc:relation.coverImage.url>
    <dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Studium gispowej głowy, Jan Veth ( 1864-1925), domena publiczna</dc:relation.coverImage.attribution>
    <dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/6936</dc:relation.coverImage.source>

<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language><category.thema.main>DCA</category.thema.main>
    <category.thema>DB</category.thema>
    <category.thema>1QBAR</category.thema>
    <category.thema>3CT</category.thema>
    </rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>
<autor_utworu>Horacy</autor_utworu>


<nazwa_utworu>Pieśń II, 14 (<slowo_obce>Eheu fugaces, Postume, Postume...</slowo_obce>)</nazwa_utworu>



<nota_red><akap>Uwspółcześnienia: Adryatyku -> Adriatyku, nizcy -> niscy, niema -> nie ma, uwspółcześnienie pisowni nazw własnych. </akap></nota_red>








<strofa>Hej! hej! pierzchliwe Postumie<pe><slowo_obce>Postumius</slowo_obce> --- postać niezidentyfikowana przez historyków literatury, być może fikcyjna.</pe>, Postumie,/
<begin id="b1654190852034-3425550580"/><motyw id="m1654190852034-3425550580">Starość</motyw>Zbiegają lata; ni modlitwa nasza/

Zmarszczków z oblicza odstraszyć nie umie;/
Starości, ani śmierć nie odstrasza.<end id="e1654190852034-3425550580"/></strofa>





<strofa><begin id="b1654190860886-3961070745"/><motyw id="m1654190860886-3961070745">Los</motyw>Niczym nie zmiękczysz Plutona<pe><slowo_obce>Pluton</slowo_obce> (mit. rzym.) --- bóg świata umarłych, odpowiednik Hadesa w mit. gr. </pe> wyroków,/
Choćbyś mu trzysta byków bił codziennie,/
<begin id="b1654190876949-2136076232"/><motyw id="m1654190876949-2136076232">Śmierć, Los</motyw>Jak raz Tytyja<pe><slowo_obce>Tytios</slowo_obce> (mit. gr.) --- jeden z gigantów, syn Zeusa i Gai lub Elary; został strącony do Tartaru za próbę gwałtu na Leto, matce Apollina i Artemidy; w ramach kary sępy wydziobują mu wciąż odrastającą wątrobę.</pe> z Gerionem<pe><slowo_obce>Gerion</slowo_obce> (mit. gr.) --- olbrzym o trzech głowach, trzech tułowiach i trzech parach kończyn; właściciel trzody wołów, zabity przez Heraklesa podczas wykonywania jednej z dwunastu prac.</pe> wziął w oków<pe><slowo_obce>wziął w oków</slowo_obce> (daw.) --- zakuł w kajdany. </pe>/
Czarnego Stygu<pe><slowo_obce>Styks</slowo_obce> (mit. gr.) --- rzeka w Hadesie, podziemnej krainie zmarłych.</pe>, tak trzyma niezmiennie.<end id="e1654190860886-3961070745"/></strofa>





<strofa>A my, co ziemskie pożywamy<pe><slowo_obce>pożywamy</slowo_obce> --- dziś popr.: spożywamy. </pe> płody,/
Radzi nie radzi pójdziem kiedyś wszyscy/
Przez jego czarne przewozić się wody,/
Wielcy królowie, pachołkowie niscy.<end id="e1654190876949-2136076232"/></strofa>





<strofa>Próżno nas stracha<pe><slowo_obce>stracha</slowo_obce> --- dziś popr.: straszy. </pe> Mars<pe><slowo_obce>Mars</slowo_obce> (mit. rzym.) --- bóg wojny, odpowiednik Aresa w mit. gr. </pe> srodze wojenny,/
I unikamy burz Adriatyku;/
Próżno, gdy powiew pociąga jesienny,/
Chronimy zdrowia od chorób bezliku.</strofa>





<strofa><begin id="b1654190939378-3247027542"/><motyw id="m1654190939378-3247027542">Śmierć, Los</motyw>W końcu przyjść musisz nad brzeg czarnej rzeki/
Mknącej leniwo; patrzyć na tortury/
Cór Danausa<pe><slowo_obce>córy Danausa</slowo_obce> (mit. gr.) --- Danaos (Danaus) miał pięćdziesiąt córek, zwanych Danaidami; zostały one zmuszone do zawarcia związków małżeńskich, przez co w noc poślubną zabiły swoich mężów; za ten czyn zostały skazane na wieczną karę w Tartarze: ciągłe próby doniesienia wody w dziurawych dzbanach.</pe> przeklętych na wieki,/
I na Syzyfa<pe><slowo_obce>Syzyf</slowo_obce> (mit. gr.) --- przebiegły założyciel i król Koryntu, który zdradził sekret Zeusa, a następnie podstępnie uwięził posłanego po niego Tanatosa (Śmierć), za co został skazany na pośmiertne męczarnie w Tartarze, najmroczniejszej części podziemnej krainy zmarłych: wtaczanie na górę kamienia, który zawsze stacza się na dół tuż przed osiągnięciem szczytu.</pe> trud u stoku góry.</strofa>





<strofa>Raz się oderwać trzeba --- nie ma rady!/
Od roli, domu, małżonki nadobnej;/

A z drzew, którymiś umaił twe sady,/
Za tobą pójdzie li<pe><slowo_obce>li</slowo_obce> (daw.; książk.) --- tylko; jedynie.</pe> cyprys żałobny<pe><slowo_obce>cyprys żałobny</slowo_obce> --- cyprys to drzewo, które zostało poświęcone Plutonowi, ponieważ raz ścięte nie odrasta; symbolizuje grób, żałobę, niegdyś używane do wyrobu trumien; staroż. Grecy i Rzymianie wkładali gałązki cyprysu do grobów.</pe>.<end id="e1654190939378-3247027542"/></strofa>





<strofa>Cekub<pe><slowo_obce>cekub</slowo_obce> --- gatunek wina.</pe>, chowany pod zamkiem tak długo,/
Mądrzejszy dziedzic wypije, zmitręży<pe><slowo_obce>zmitrężyć</slowo_obce> --- zmarnować.</pe> ---/
I po podłodze lać się będzie strugą/
Wino, co warte iść na stół do księży.</strofa>


</liryka_l></utwor>