<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/horacy-do-cilniusa-mecenasa/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Horacy</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Pieśń II, 20 (Non usitata nec tenui ferar...)</dc:title>
<dc:contributor.translator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Motty, Marceli</dc:contributor.translator>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kozioł, Paweł</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Niedziałkowska, Marta</dc:contributor.technical_editor>
  <dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kopeć-Gryz, Aleksandra</dc:contributor.technical_editor>
    <dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Koziej, Marcin</dc:contributor.technical_editor>
      <dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Jaros, Ewa</dc:contributor.technical_editor>
  <dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kotwica, Wojciech</dc:contributor.editor>
      <dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Choromańska, Paulina</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Starożytność</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Pieśń</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/do-cilniusa-mecenasa</dc:identifier.url>
<dc:source.URL xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://polona.pl/dlibra/doccontent2?id=4280</dc:source.URL>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Horatius Flaccus, Quintus (65-8 a. C.), Horacego ody, epody, satyry i listy, tłum. Motty, Marceli (1818-1898), Poznań 1896</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Marceli Motty zm. 1898</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">1969</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2010-01-05</dc:date>

<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
  <dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://redakcja.wolnelektury.pl/media/cover/image/6151.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Head of the cloud pyramid, Kaustav Das Modak@Flickr, Public domain (CC0 1.0)</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/6151</dc:relation.coverImage.source>
  <category.legimi>Starożytność</category.legimi>
<category.thema.main>DCA</category.thema.main>
    <category.thema>DB</category.thema>
    <category.thema>1QBAR</category.thema>
    <category.thema>3CT</category.thema>
    </rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>
<autor_utworu>Horacy</autor_utworu>




<nazwa_utworu>Pieśń II, 20 (<slowo_obce>Non usitata nec tenui ferar...</slowo_obce>)</nazwa_utworu>

<podtytul>Do Mecenasa<pe><slowo_obce>Mecenasa</slowo_obce> --- podtytuł skrócony decyzją redakcyjną. Pełne brzmienie:<tytul_dziela> Do Cilniusa Mecenasa</tytul_dziela>.</pe></podtytul>


<strofa><begin id="b1605468032754-2247534079"/><motyw id="m1605468032754-2247534079">Poeta, Sława</motyw>Ni zwyczajne ni cienkie pióra mnie wzniosą, wieszcza/
dwukształtnego<pe><slowo_obce>dwukształtny</slowo_obce> (łac.: <slowo_obce>biformis</slowo_obce>) --- z dalszego ciągu wiersza wynika, że znaczy to: będący naraz człowiekiem i ptakiem; w parafrazie Jana Kochanowskiego, <tytul_dziela>Pieśni</tytul_dziela> II, 24: ,,ze dwojej złożony natury".<tytul_dziela/></pe> przez płynny eter; już dłużej bawić/
<wers_wciety typ="3">tu na ziemi nie myślę,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="1">lecz nad wszelką już wzniósłszy się zazdrość,</wers_wciety>/
miasta nasze porzucę...<end id="e1605468032754-2247534079"/> Ja, co pochodzę ze krwi/
biednych ojców, którego zwykłeś przyzywać, drogi/
<wers_wciety typ="3">Mecenasie<pe><slowo_obce>Mecenas</slowo_obce>, właśc. <slowo_obce>Gaius Cilnius Maecenas</slowo_obce> (70--8 p.n.e.) --- rzymski polityk i pisarz, doradca i przyjaciel cesarza Augusta, opiekun i protektor najsławniejszych poetów rzymskich: Horacego, Owidiusza, Wergiliusza; jego nazwisko stało się synonimem patrona sztuki, literatury lub nauki.</pe>! nie umrę,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="1">ani Styksu<pe><slowo_obce>Styks</slowo_obce> (mit. gr.) --- najbardziej znana z pięciu rzek podziemnej krainy zmarłych, wypływająca ze stromej skały; według autorów rzym. stanowiła (razem z Acheronem lub samodzielnie) granicę pomiędzy światem żywych a królestwem umarłych.  Ciekawostkę konstrukcji wiersza stanowi fakt, że po wspomnieniu tej mitycznej rzeki Horacy dalej wymienia już tylko rzeki rzeczywiste.</pe> mnie woda na wieki</wers_wciety>/
nie uwięzi... <begin id="b1605468049257-1792100120"/><motyw id="m1605468049257-1792100120">Ptak</motyw>Już szorstka skóra na udach siadła<pe><slowo_obce>Już szorstka skóra na udach siadła...</slowo_obce> --- rzymscy czytelnicy odbierali obraz przemiany w ptaka jako groteskowy.</pe>,/
całym zmienił się górą w ptaka białego, lekkie/
<wers_wciety typ="3">bowiem pióra na plecach</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="1">i na palcach mi rosną.<end id="e1605468049257-1792100120"/> O wiele</wers_wciety>/
prędzej lecąc niż Ikar<pe><slowo_obce>Ikar</slowo_obce> (mit. gr.) --- syn genialnego konstruktora Dedala; uciekając z ojcem z Krety na zbudowanych przez ojca skrzydłach, podleciał za wysoko w górę, słońce stopiło wosk, którym pióra były zlepione, a Ikar wpadł do morza i utonął.</pe>, syn ów Dedala<pe><slowo_obce>Dedal</slowo_obce> (mit. gr.) --- zręczny rzemieślnik, wynalazca i architekt, ojciec Ikara; zaprojektował m.in. labirynt dla Minotaura, wynalazł narzędzia ciesielskie, rzeźbił figury wyglądające jak żywe, sugestywnie przedstawiające ruch.</pe>, zwiedzę,/
do śpiewnego łabędzia kształtem podobny, brzegi,/
<wers_wciety typ="3">które jęcząc biczuje</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="1">Bosfor<pe><slowo_obce>Bosfor</slowo_obce> --- cieśnina oddzielająca Europę od Azji, łączy Morze Czarne z Morzem Marmara, jest położona między Półwyspem Bałkańskim a Azją Mniejszą. </pe>, Syrty<pe><slowo_obce>Syrty</slowo_obce> --- Wielka Syrta to zatoka Morza Śródziemnego, znajdująca się u wybrzeży Libii; Mała Syrta to zatoka tego samego morza u wybrzeży Tunezji.</pe> i pola północne.</wers_wciety>/
Mnie znać będą, prócz Kolchów<pe><slowo_obce>Kolchowie</slowo_obce> --- mieszkańcy Kolchidy, starożytnej krainy na wybrzeżu Morza Czarnego, na terenie obecnej Gruzji.</pe>, Daki<pe><slowo_obce>Dakowie</slowo_obce> --- mieszkańcy Dacji, staroż. krainy odpowiadającej terytorialnie dzisiejszej Rumunii.</pe>, co tają strach swój/
przed pułkami groźnymi Marsów<pe><slowo_obce>przed pułkami groźnymi Marsów</slowo_obce> --- tj. przed armią rzymską.</pe>, na końcu ziemi/
<wers_wciety typ="3">znać mnie będą Gelony<pe><slowo_obce>Gelonowie</slowo_obce> --- szczep scytyjski zamieszkały nad Donem.</pe>,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="1">zręczny Hiszpan i taki, co pija</wers_wciety>/
wodę z rzeki Rodanu<pe><slowo_obce>Rodan</slowo_obce> --- rzeka przepływająca przez Szwajcarię i Francję.</pe>... <begin id="b1605468009940-3531067555"/><motyw id="m1605468009940-3531067555">Pogrzeb</motyw>Niechaj od próżnej urny<pe><slowo_obce>próżnej urny</slowo_obce> --- z uwagi na opisaną wcześniej przemianę w łabędzia pogrzeb odbywa się bez zwłok.</pe>/
z dala treny zostaną, smutek i wstrętne skargi!/
<wers_wciety typ="3">Wstrzymaj krzyki i grób mój</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="1">bez zbytecznych zaszczytów pozostaw!<end id="e1605468009940-3531067555"/></wers_wciety></strofa>


</liryka_l></utwor>