<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/hofmannsthal__im_memoriam_bocklina/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Hofmannsthal, Hugo von</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">In memoriam Böcklina</dc:title>
<dc:contributor.translator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Napierski, Stefan</dc:contributor.translator>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Król, Michał</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kowalska, Dorota</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Niedziałkowska, Marta</dc:contributor.technical_editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Choromańska, Paulina</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Modernizm</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wiersz</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja  zrealizowana  w  ramach  projektu  Wolne  Lektury  (http://wolnelektury.pl).  Reprodukcja  cyfrowa  wykonana  przez  Bibliotekę  Śląską  z  egzemplarza  pochodzącego  ze  zbiorów  BŚ.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/in-memoriam-bocklina</dc:identifier.url>
<dc:source.URL xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://www.sbc.org.pl/dlibra/docmetadata?id=24335</dc:source.URL>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka niemiecka, tłum. Stefan Napierski, Bibljoteka Kameny, Lublin 1936</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Stefan Napierski zm. 1940</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2011</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2011-09-01</dc:date>
<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/dynamic/cover/image/364.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sail 2010, John en Elza Bakker Fotowereld@Flickr, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/364</dc:relation.coverImage.source>
  <category.legimi>Poezja</category.legimi>
<category.thema.main>DCC</category.thema.main>
    
    <category.thema>1DFG</category.thema>
    <category.thema>3MP</category.thema>
    </rdf:Description>
</rdf:RDF>



<liryka_l><autor_utworu>Hugo von Hofmannsthal</autor_utworu>




<nazwa_utworu>In memoriam Böcklina</nazwa_utworu>

<nota_red>


<akap>pisownia łączna / rozdzielna: zwolna > z wolna</akap>





<akap>pisownia joty: symfonji > symfonii; Arjel > Ariel</akap>





<akap>fleksja: memi > mymi</akap>






</nota_red>



<didaskalia>(Ostatnie takty symfonii, występuje Prolog, za nim dwaj dźwigają opuszczone żagwie. Jest to młodzieniec w stroju wenecjanina, w szatach żałobnych.)</didaskalia>






<strofa>Muzyko, zmilknij! Oto scena moja,/
I wzniosę skargę, bowiem mi przystoi!/
Młodzieńcom czasu tego jego soki/
Do żył spływają; <begin id="b1334430749460-3895395957"/><motyw id="m1334430749460-3895395957">Żałoba, Przyjaźń, Tęsknota, Grób</motyw>ów, co ku mnie patrzy/
Z cokołu, był mej duszy miłym druhem!/
O, jakże zbraknie mi jego dobroci,/
W czasie tym bowiem wiele jest ciemności,/
I jako łabędź, stwór płynący błogo,/
Z najady<pe><slowo_obce>najada</slowo_obce> (mit. gr.) --- nimfa wodna.</pe> białych ściekających palców/
Na podobieństwo pocałunku pokarm/
Chwyta, tak w mrocznych chyliłem godzinach/
Wargę nad jego dłońmi, by nasycić/
Duszę pokarmem: był nim sen głęboki./
Twój wizerunek jeno w liść uwieńczę,/
A tyś mi obraz przyozdobił świata!<end id="e1334430749460-3895395957"/>/
I urok wszelkich rozkwitłych gałązek/
Przewyższył takim blaskiem pałającym,/
Żem walił się na ziemię, upojony,/
I czuł w zachwycie, jak opada szata/
Z wolna i stromo, o, lśniąca Naturo!/
Czy słyszysz, przyjacielu? Nie zapragnę/
Na wszystkie strony rozsyłać heroldów,/
By wykrzyczeli twe imię na wiatry,/
Jak kiedy króle mrą: umierający/
Swym spadkobiercom zostawiają diadem,/
<begin id="b1317133505715-2185884049"/><motyw id="m1317133505715-2185884049">Pamięć</motyw>Pogłos imienia na mogiły płycie./
Tyś nadto wielki był czarodziej, twoja/
Widzialność porzuciła nas, a przecie/
Nie wiem, co tam i ówdzie pozostało,/
Potęgą zatajoną i żyjącą!<end id="e1317133505715-2185884049"/>/
Mroczną źrenicą z ponocnego nurtu/
Na brzeg się dźwiga wilgotny --- lub ucho/
Kosmate spoza bluszczów, nasłuchując,/
Godzi w nas,/
<wers_cd>przeto nie uwierzę nigdy,</wers_cd>/
Iżem gdziekolwiek jest<pe><slowo_obce>iżem gdziekolwiek jest</slowo_obce> --- że gdziekolwiek jestem.</pe> osamotniony,/
Gdzie krzewy trwają oraz kwiaty, nawet/
Najbardziej niemy głaz, drobniutki obłok/
Lekko się chwieje w oddali: być może,/
Prawie na pewno, stwór bardziej przeźroczy,/
Niźli sam Ariel<pe><slowo_obce>Ariel</slowo_obce> (mit.) --- anioł a. demon występujący w Starym Testamencie.</pe>, za plecami mymi/
Igra, powietrznie zwodząc; nie zaprzeczysz,/
Iż między tobą i niejednym stworem/
Przymierze było splątane w ogniwa,/
Ach! i wiosenna łąka, spójrz, uśmiechem/
Wabiła ciebie, jako śmiechem kusi/
Kobieta tego, któremu noc odda!</strofa>


<strofa>Mniemałem, skargę iż wzniosę o ciebie,/
A warga moja ocieka słowami,/
Które obrzmiałe są pjanym<pe><slowo_obce>pjany</slowo_obce> (daw.) --- pijany.</pe> zachwytem:/
Tedy nie godzi się pozostać tutaj./
Trzy razy laską uderzę w tę deskę,/
Namiot wypełnię postaciami ze snu,/
Olbrzymie brzemię narzucę ci smutku,/
Ciężar, pod którym stąpać będziesz chwiejnie,/
Aby zaszlochał każdy i by odczuł,/
Jaka działaniom naszym przymieszana/
Jest melancholia./
<wers_cd>Niech gra wam ukaże</wers_cd>/
Godzinę trwogi w głębi lśniącej lustra/
I mistrza ponad wszystkich mroczne słowo/
Niechaj widmowe wypowiedzą usta!
</strofa></liryka_l></utwor>