<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/ginczanka-przeciw-fali-kazali-ci-plynac-non-omnis-moriar/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Ginczanka, Zuzanna</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">[Non omnis moriar...]</dc:title>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kozioł, Paweł</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Kopeć, Aleksandra</dc:contributor.technical_editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Małecka, Urszula</dc:contributor.technical_editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Ołtusek, Paulina</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Współczesność</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wiersz</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury
(http://wolnelektury.pl) we współpracy z Muzeum Powstania Warszawskiego. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/ginczanka-przeciw-fali-kazali-ci-plynac-non-omnis-moriar</dc:identifier.url>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Zuzanna Ginczanka, Wiersze wybrane, Czytelnik, Warszawa 1953.</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Zuzanna Ginczanka zm. 1945</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2016</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2018-06-04</dc:date>
<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
<coverClass>mpw</coverClass>
<category.legimi>Poezja</category.legimi>

<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://redakcja.wolnelektury.pl/media/cover/use/7384.jpg</dc:relation.coverImage.url>
    <dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Lwów, lipiec 1941. Młode kobiety wręczją kwiaty niemieckim żołnierzom, autor nieznany (ze zbiorów Narodowego Archiwum Cyfrowego), domena publiczna</dc:relation.coverImage.attribution>
    <dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/7384/</dc:relation.coverImage.source>
    <category.thema.main>DCC</category.thema.main>
    <category.thema>1DTP</category.thema>
    <category.thema>3MP</category.thema>
    </rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>
<autor_utworu>Zuzanna Ginczanka</autor_utworu>

 


<uwaga>

<akap>Prop. okładki https://secure.flickr.com/photos/joansorolla/6781344149 </akap>



<akap>Na końcu galerii utworu Canticum canticorum znajdują się skany Przedmowy. Być może warto ją przeczytać przy okazji redakcji merytorycznej.</akap>

<akap>W razie wątpliwości wyjaśniam, że ,,Volksdeutsche" to po niemiecku liczba pojedyncza - a więc jeden ,,folksdojcz", dlatego tak a nie inaczej jest w przypisie. Liczba mnoga to ,,Volksdeutschen".</akap>

<akap>Mam wątpliwości, czy dodawać przypis do "Chominowej" - wątpliwości natury etycznej, kobieta została skazana w roku 1948, na cztery lata, ale przecież nigdy nie wiadomo, jak było naprawdę i już się tego nie dowiemy. Również źródeł w internecie jest niewiele. Jednak jeśli zostanie podjęta decyzja, że tak, to może coś takiego: Zofia Chomin --- dozorczyni? kamienicy, w której ukrywała się Ginczanka, po wojnie sądzona i skazana na cztery lata więzienia za wydawanie ukrywających się Żydów.</akap>

</uwaga>


<nazwa_utworu>[Non omnis moriar...]</nazwa_utworu>

<strofa><slowo_obce>Non omnis moriar</slowo_obce><pe><slowo_obce>Non omnis moriar</slowo_obce> (łac.) --- Nie wszystek umrę, (tj. nie umrę całkowicie), fragment pieśni III, 30 Horacego.</pe> --- moje dumne włości,/
Łąki moich obrusów, twierdze szaf niezłomnych,/
Prześcieradła rozległe, drogocenna pościel/
I suknie, jasne suknie pozostaną po mnie./
<begin id="b1404815143098-2943705875"/><motyw id="m1404815143098-2943705875">Zdrada, Żyd</motyw>Nie zostawiłam tutaj żadnego dziedzica<pe><slowo_obce>Nie zostawiłam tutaj żadnego dziedzica</slowo_obce> --- tu i dalej nawiązania do wiersza Juliusza Słowackiego <tytul_dziela>Testament mój</tytul_dziela>.</pe>,/
Niech więc rzeczy żydowskie twoja dłoń wyszpera,/
Chominowo<pe><slowo_obce>Chominowa</slowo_obce> --- Zofia Chomin, dozorczyni kamienicy, w której ukrywała się Ginczanka, po wojnie sądzona i skazana na cztery lata więzienia za wydawanie ukrywających się Żydów.</pe>, lwowianko, dzielna żono szpicla,/
Donosicielko chyża, matko folksdojczera<pe><slowo_obce>folksdojcz</slowo_obce> (z niem. Volksdeutsche) --- osoba nie posiadająca niemieckiego ani austriackiego obywatelstwa, wpisana na niemiecką listę narodową przez władze III Rzeszy.</pe>./
Tobie, twoim niech służą, bo po cóż by obcym./
Bliscy moi --- nie lutnia to, nie puste imię./
Pamiętam o was, wyście, kiedy szli szupowcy<pe><slowo_obce>szupowiec</slowo_obce> (z niem.) --- niemiecki policjant z <slowo_obce>Schutzpolizei</slowo_obce>, tj. policji prewencyjnej, formacji organizowanej w miastach powyżej 5000 mieszkańców.</pe>,/
Też pamiętali o mnie.<end id="e1404815143098-2943705875"/> Przypomnieli i mnie./
Niech przyjaciele moi siądą przy pucharze/
I zapiją mój pogrzeb i własne bogactwo:/
Kilimy i makaty, półmiski, lichtarze ---/
Niechaj piją noc całą, a o świcie brzasku/
<begin id="b1404815193986-3406060513"/><motyw id="m1404815193986-3406060513">Chciwość</motyw>Niech zaczną szukać cennych kamieni i złota/
W kanapach, materacach, kołdrach i dywanach./
O, jak będzie się palić w ręku im robota,/
Kłęby włosia końskiego i morskiego siana,/
<begin id="b1404814978066-3542490983"/><motyw id="m1404814978066-3542490983">Anioł, Krew</motyw>Chmury prutych poduszek i obłoki pierzyn/
Do rąk im przylgną, w skrzydła zmienią ręce obie;/
To krew moja pakuły z puchem zlepi świeżym/
I uskrzydlonych nagle w aniołów przerobi.
<end id="e1404815193986-3406060513"/><end id="e1404814978066-3542490983"/></strofa>




<nota><akap>Rok 1942</akap></nota>


</liryka_l></utwor>