<utwor>
  <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
    <rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/galczynski-teatrzyk-zielona-ges-ma-zaszyt-przedstawic-latarnie-slawy/">
      <dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Gałczyński, Konstanty Ildefons</dc:creator>
      <dc:title xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Latarnia sławy</dc:title>
      <dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2026-05-12</dc:date>
      <dc:date.pd xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2024</dc:date.pd>
      <dc:publisher xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Wolne Lektury</dc:publisher>
      <dc:language xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
      <dc:source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Konstanty Ildefons Gałczyński, Próby teatralne 3, wyd. Czytelnik, Warszawa 1979.</dc:source>
      <dc:identifier.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/galczynski-latarnia-slawy/</dc:identifier.url>
      <dc:rights xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Konstanty Ildefons Gałczyński zm. 1953</dc:rights>
    <dc:contributor.editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Kalamon, Ilona</dc:contributor.editor>
    <dc:contributor.technical_editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Myczko, Kornel</dc:contributor.technical_editor>
    <dc:contributor.technical_editor xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.technical_editor>
    <dc:description xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="pl">Publikacja zrealizowana w ramach biblioteki Wolne Lektury (wolnelektury.pl). Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego. Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Fundację Wolne Lektury.</dc:description>
    <dc:subject.period xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Współczesność</dc:subject.period>
    <dc:subject.type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Dramat</dc:subject.type>
    <dc:subject.genre xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Dramat współczesny</dc:subject.genre>
    <dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://redakcja.wolnelektury.pl/media/cover/use/7458.jpg</dc:relation.coverImage.url>
    <dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Córka w bujaku, Henry Lyman Saÿen  (1875–1918), domena publiczna</dc:relation.coverImage.attribution>
    <dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/7458/</dc:relation.coverImage.source>
    </rdf:Description>
  </rdf:RDF>
 <dramat_wspolczesny>
  <autor_utworu>Konstanty Ildefons Gałczyński</autor_utworu>
  
  <podtytul>Teatrzyk ,,Zielona Gęś"<br/>
    ma zaszczyt przedstawić</podtytul>
  
  <nazwa_utworu>Latarnię sławy</nazwa_utworu>

  <lista_osob>
    <naglowek_listy><wyroznienie>Występują:</wyroznienie></naglowek_listy>
    <lista_osoba>DANTE ALIGHIERI -- poeta włoski</lista_osoba>
    <lista_osoba>OSIOŁEK PORFIRION -- wszechświatowa chluba zoologii</lista_osoba>
  </lista_osob>

  <miejsce_czas><wyroznienie>Scena:</wyroznienie> Noc. Florencja. Nędzna izdebka przy nędznej uliczce: dei Gonfalonieri. Przez nędzny lufcik widać nędzną latarnię z nędznym światłem. Rok 1320 osławiony z powszechnej nędzy.</miejsce_czas>

  <naglowek_scena><wyroznienie>Akt I</wyroznienie></naglowek_scena>

  <naglowek_osoba><begin id="b1773934785286-407412576"/><motyw id="m1773934785286-407412576">Sztuka, Artysta</motyw>DANTE</naglowek_osoba>
  <didaskalia>wykłada ,,Boską komedię<pe><slowo_obce>Boska komedia</slowo_obce> --- poemat włoskiego poety Dantego Alighieri, napisany w latach 1307--1321, arcydzieło literatury światowej. </pe>". Czyta:</didaskalia>
  <kwestia><strofa>
    O, Pizo, wdzięcznej zakątków krainy,/
    Gdzie brzmi słodkiego »si« nota pieszczona!...
  </strofa></kwestia>
  <didaskalia>Pauza</didaskalia>

    
<kwestia><akap>I ja się pytam, co z tego? Kto to oceni? Kto zrozumie?
    Punktualnie za rok umrę. A gdzie słodycze popularności? Na
    diabła trud. Pytam: gdzie słodycze popularności? O, Jowiszu<pe><slowo_obce>Jowisz</slowo_obce> (mit. rzym.) --- najwyższy bóg w mitologii rzymskiej, odpowiednik greckiego Zeusa.</pe>!</akap></kwestia>

  
  <didaskalia>pod wpływem rozpaczy obala się jak zwykle głową na oryginał, a nogami na przekład Aliny Świderskiej<pe><slowo_obce>Świderska, Alina</slowo_obce> (1875--1963) ---  polska powieściopisarka i tłumaczka, w 1947 roku przełożyła <tytul_dziela>Boską komedię</tytul_dziela>, za co uhonorowano ją członkostwem w Artis Templum.</pe></didaskalia>

  <naglowek_osoba>OSIOŁEK PORFIRION</naglowek_osoba>
  <didaskalia>wchodząc zamiast Jowisza; nie pukając</didaskalia>
  <kwestia><akap>Bo wszędzie jest potrzebna metoda.</akap></kwestia>

  <naglowek_osoba>DANTE</naglowek_osoba>
  <kwestia><akap>Bba!</akap></kwestia>
  <didaskalia>spogląda na wyżej wspomnianą latarnię za oknem; wpada w osłupienie; widzi wizję<end id="e1773934785286-407412576"/></didaskalia>

  <naglowek_scena><wyroznienie>Akt II</wyroznienie></naglowek_scena>

  <naglowek_osoba>DANTE</naglowek_osoba>
  <didaskalia>wybiegając z nędznej izdebki</didaskalia>
  <kwestia><akap>Eureka!</akap></kwestia>
  <didaskalia>zalewa się, śpiewa, wchodzi na latarnię i w dalszym ciągu śpiewa</didaskalia>

  <naglowek_osoba>OSIOŁEK PORFIRION</naglowek_osoba>
  <kwestia><akap>No nareszcie! Jutro będzie mówiła o tobie cała Florencja, messer Alighieri.</akap></kwestia>


<didaskalia><wyroznienie>Kurtyna</wyroznienie></didaskalia>



  <nota><akap>4 maja 1947</akap></nota>
</dramat_wspolczesny>
</utwor>