Spis treści

    1. Cud: 1
    2. Naród: 1
    3. Polak: 1
    4. Polska: 1 2

    Konstanty Ildefons GałczyńskiTeatrzyk „Zielona Gęś”
    ma zaszczyt przedstawić
    Dymiący piecyk

    Występują:

    1. CHÓR POLAKÓW
    2. DYMIĄCY PIECYK
    3. OSIOŁEK PORFIRION
    4. i DZWONY

    CHÓR POLAKÓW

    basem, wierszem
    1
    Naród, PolskaMy tu od wieków stoimy,
    a ten piecyk ciągle dymi.
    Czy to w lecie, czy też w zimie
    piecyk dymi, piecyk dymi,
    5
    ach, geopolitycznymi
    racjami jesteśmy wyni[1]

    DYMIĄCY PIECYK

    Polska, PolakO, biedny, biedny jam piecyk,
    od wieków te same rzecy.
    Od tej ściany do tej ściany
    10
    cały piec zaczarowany,
    więc czy to w lecie, czy w zimie
    dymem natrętnym dymię
    i nic się, ach, nic nie zmienia,
    a ci Polacy modlą się i grają Szopena
    15
    och!

    CHÓR POLAKÓW

    CudCudu! Cudu!
    „Jak jarmużu[2] bedłki[3]''[4], (?)
    tak cudu pragnie lud.

    OSIOŁEK PORFIRION

    z narzędziami
    19

    Nie rozumiem. Nie ponimaju[5]. I do not understand[6].

    Wynosi popiół, czyści rury, czyli wykonuje kilka prostych czynności zduńskich.

    PIECYK

    przestaje dymić

    CHÓR POLAKÓW

    natychmiast z radości pogrąża się w pijaństwo i dzwoni w dzwony

    DZWONY

    20

    Bum-buum tedeum!

    CHÓR POLAKÓW

    Nasz piecyk cudem zreparowany,
    lecz Osiołek Porfirion to gość podejrzany.
    biją Porfiriona
    Kurtyna

    1 grudnia 1946

    Przypisy

    [1]

    wyni — szczeni. [przypis autorski]

    [2]

    jarmuż — odmiana kapusty, często jedzona przez chłopstwo. [przypis edytorski]

    [3]

    bedłka — ludowe określenie dla różnych gatunków grzybów. [przypis edytorski]

    [4]

    Jak jarmużu bedłki — nawiązanie do Święty Boże, Święty Mocny Jana Kasprowicza:

    „O Boże!
    O Mocny!
    Ty się upajasz wielkością stworzenia,
    a pośród nas tu głód!
    Jak bedłki, tak, jarmużu syty, ginie lud”.

    [przypis edytorski]

    [5]

    Nie ponimaju (ros.) — Nie rozumiem. [przypis edytorski]

    [6]

    I do not understand (ang.) — Nie rozumiem. [przypis edytorski]