Spis treści

    1. Dama: 1 2
    2. Moda: 1
    3. Pies: 1 2
    4. Przyjaźń: 1
    5. Religia: 1
    6. Wiara: 1

    Uwspółcześnienia:obrużce -> obróżce; łużka -> łóżka; niemając -> nie mając, ktoby -> kto by, cobym -> co bym, naczym -> na czym; niemasz -> nie masz;

    Elżbieta DrużbackaWiersze światoweNa kompanią Franc-Massonów dla Kawalerów, i na kompanią de Mops dla Dam

    1
    ModaZa mego wieku dwie kompanij weszło
    Z ostatnią modą do Polski z Paryża;
    Już tyle czasów temu lichu przeszło,
    Czy świat do końca bliskiego się zniża.
    5
    Franc-masson znaczy wolnego mularza
    Jak mur mocnego w sekcie sekretarza.
    Pies, Dama, PrzyjaźńNie wiem zkąd[1] Jejmość jakaś zaszła modna
    Przywiózłszy z sobą mopsa na obróżce;
    Znać społeczności z ludźmi będąc głodna,
    10
    Kładzie przy sobie wierność na poduszce,
    Zachęca w order kompanij mopsa
    Nie mając człeka, przypyta się do psa.
    Kto by mię spytał: co bym z dwojga tego
    Obrać myśliła, psa czy Franc-massona?
    15
    Wolę człowieka zawsze chociaż złego,
    Wszak ludziom z ludźmi żyć rzecz przyrodzona;
    Każdy to przyzna, nie masz myśleć na czym,
    Że głupia liga z rodzajem sobaczym[2].
    Religia, WiaraChociaż Franc-masson wyklęty z ambony
    20
    Przecie za upór jego nikt nie ręczy,
    Że od kościoła będąc odrzucony
    Już go czart żywcem z potępionym dręczy.
    Nie tak skwapliwy Bóg na kary nasze
    Zbawi mularza, jak fartuch odpasze.
    25
    Szaweł kościoła prześladowca główny
    Chce go rozrzucić i do szczętu zburzyć;
    Wojuje z Bogiem, jakby mu był równy,
    Myśli owieczki z owczarnie wykurzyć.
    Cóż mu Bóg za to? z dobroci dowodów
    30
    Czyni go jeszcze doktorem narodów.
    I tak niech będzie zmiennik apostata,
    Przecie on człowiek z nieśmiertelną duszą;
    Niechaj się z Lutrem, z Kalwinem pobrata,
    Często go mocne skrupuły ususzą:
    35
    Myśli nieborak kontrakt czynić z jutrem,
    Jakby się rozstać z Kalwinem i Lutrem.
    Franc-masson przyjaźń w sekcie zachowuje
    I miłość świadczy nad swym towarzyszem;
    Wspomódz[3] bliźniego tak się obliguje[4],
    40
    Jeden drugiego nie cierpieć hołyszem[5].
    Pies, DamaNie lepszaż przyjaźń z takim kameratem,
    Niż dla wierności dać się zwać psu bratem?
    Bo w tem stworzeniu ni dusza, ni sekta
    Miejsca nie znajdzie, podły gust niewieści
    45
    U której takie psy mają respekta[6],
    Że go całuje, na kolanach pieści:
    Przy tych karessach[7] smrodliwie oddycha
    Czy to mops młody, czy stara mopsicha.
    Jeźli[8] za wierność psa kładziesz przy sobie
    50
    Na aksamitnem wezgłowiu u łóżka;
    Ja cię przestrzegam z affektu[9] ku tobie,
    Że śmiele przyjdzie twój domowy służka,
    Przekupi wierność, mops na mięso łasy,
    Przyniósłszy z sobą kawałek kiełbasy.

    Przypisy

    [1]

    zkąd — dziś ubezdźwięcznione: skąd. [przypis edytorski]

    [2]

    sobaczy (z ros.) — psi. [przypis edytorski]

    [3]

    wspomódz — dziś popr.: wspomóc. [przypis edytorski]

    [4]

    obligować się — zobowiązywać się. [przypis edytorski]

    [5]

    jeden drugiego nie cierpieć hołyszem — nie tolerować, by drugi był biedakiem. [przypis edytorski]

    [6]

    respekta — szacunek, względy. [przypis edytorski]

    [7]

    karessy — karesy; pieszczoty, czułości. [przypis edytorski]

    [8]

    jeźli — dziś popr.: jeśli. [przypis edytorski]

    [9]

    affekt — tu: uczucie. [przypis edytorski]