<utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/but-w-butonierce-zygajace-posagi/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Jasieński, Bruno</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Żygające posągi</dc:title>
<dc:relation.isPartOf xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/but-w-butonierce</dc:relation.isPartOf>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sutkowska, Olga</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Dwudziestolecie międzywojenne</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wiersz sylabotoniczny</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/but-w-butonierce-zygajace-posagi</dc:identifier.url>
<dc:source.URL xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://polona.pl/item/803535/4/</dc:source.URL>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Bruno Jasieński, But w butonierce, wyd. Klub Futurystów "Katarynka", Warszawa, 1921</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Bruno Jasieński zm. 1938</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-02-23</dc:date>
<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language><dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/dynamic/cover/image/400.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Untitled Forms / 20091012.SD850IS.3396.P1.L1.C23 / SML, See-ming Lee 李思明 SML@Flickr, CC BY-SA 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/400</dc:relation.coverImage.source>
<category.thema.main>DCC.WL-D1</category.thema.main>
    <category.thema>3MR</category.thema>
    </rdf:Description>
</rdf:RDF><liryka_l>

<autor_utworu>Bruno Jasieński</autor_utworu>

<dzielo_nadrzedne>But w butonierce</dzielo_nadrzedne>

<nazwa_utworu>Żygające<pe><slowo_obce>żygające</slowo_obce> --- popr.: rzygające; mamy tu do czynienia ze świadomym zabiegiem autora, jest to nie tyle błąd ortograficzny, co błąd futurystyczny.</pe> posągi</nazwa_utworu>

<dedykacja><strofa>Pani Sztuce</strofa></dedykacja>



<strofa>Na klawiszach usiadły pokrzywione bemole,/
Przeraźliwie się nudzą i ziewają Uaaaa.../
Rozebrana Gioconda stoi w majtkach na stole/
I napiera się głośno cacao-choix<pe><slowo_obce>cacao-choix</slowo_obce> --- likier kakaowy otrzymywany z ziarna lub proszku kakaowego, zawiera 25-35% alkoholu.</pe>.</strofa>

<strofa>Za oknami prześwieca żółtych alej jesienność,/
Jak wędrowne pochody biczujących się sekt,/
Tylko białe posągi, strojne w swoją kamienność,/
Stoją zawsze «na miejscu», niewzruszenie correct<pe><slowo_obce>correct</slowo_obce> (ang.) --- poprawny.</pe>.</strofa>

<strofa>Pani dzisiaj, doprawdy, jest klasycznie... niedbała.../
Pani, która tak zimno gra sercami w cerceau<pe><slowo_obce>cerceau</slowo_obce> (fr.: okrąg) --- serso; gra rekreacyjna polegająca na rzucaniu i chwytaniu wiklinowego kółka na kijek. Wywodzi się ze starożytnego Rzymu, popularna w XIX i XX w.</pe>,/
Taka sztywna i dumna... tak cudownie umiała/
Nawet puścić się z szykiem po 3 szkłach curaçao<pe><slowo_obce>curaçao</slowo_obce> --- nazwa gatunkowa likierów wytwarzanych ze skórek gorzkich pomarańczy; powstała od nazwy wyspy Curaçao u wybrzeży Wenezueli, gdzie uprawiano gatunek gorzkiej pomarańczy.</pe>.</strofa>

<strofa>I przedziwne, jak Pani nie przestaje być w tonie,/
Będąc zresztą obecnie najzupełniej moderne<pe><slowo_obce>moderne</slowo_obce> (fr.) --- nowoczesny.</pe>. ---/
Co środy i piątki w Pani białym salonie/
Swoje wiersze czytają Iwaszkiewicz i Stern.</strofa>

<strofa>A ja --- wróg zasadniczy urzędowych kuluar,/
Gdzie się myśli, i kocha, i rozprawia, i je,/
Mam otwarty wieczorem popielaty buduar/
Platonicznie podziwiać Pani déshabillé<pe><slowo_obce>déshabillé</slowo_obce> (fr.) --- negliż, dezabil, ranny albo nocny domowy strój kobiecy lub żartobliwie: niekompletny, niedbały strój.</pe>...</strofa>

<strofa>Ale teraz, jednakże, niech się Pani oszali, ---/
Nawet lokaj drewniany już ośmiela się śmieć.../
Dziś będziemy po parku na wyścigi biegali/
I na ławki padali, zadyszani na śmierć.</strofa>

<strofa>A, wpatrując się w gwiazdy całujące się z nami,/
W pewnym dzikim momencie po dziesiątym Clicôt<pe>Clicôt --- chodzi o markę szampana produkowanego od 1772 r. przez Veuve Clicquot Ponsardin w rejonie Reims we Francji</pe>,/
Zobaczymy raptownie świat do góry nogami,/
Jak na filmie odwrotnym firmy Pathé &amp;<uwaga>tu w tekście jest taki zwykły znaczek "and"</uwaga> Co.<pe>Pathé &amp; Co. --- firma założona przez braci Charlesa, Emila, Jacquesa i Teofila Pathé w 1896 r. (początkowo jako Pathé-Frères). Produkowała kinematografy, fonografy i sprzęt projekcyjny, stając się potentatem w tej branży na rynku międzynarodowym. W 1897 powstało Pathé Cinema zajmujące się produkcją filmów.</pe></strofa>

<strofa>I zatańczą nonsensy po ulicach, jak ongi,/
Jednej nocy pijanej od szampana i warg,/
Kiedy w krzakach widziałem ŻYGAJĄCE POSĄGI<extra>wersaliki</extra>/
Przez dwunastu lokajów niesiony przez park.</strofa>

</liryka_l></utwor>