<utwor>
  <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
    <rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/braun-przeprowadzka/">
    <dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Braun, Pola</dc:creator>
    <dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Przeprowadzka</dc:title>
    <dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
    <dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Świetlik, Maria</dc:contributor.editor>
    <dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
    <dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Choromańska, Paulina</dc:contributor.technical_editor>
    <dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2023-04-18</dc:date>
    <dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2014</dc:date.pd>
    <dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Wolne Lektury</dc:publisher>
    <dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
    <dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Pieśni zza drutów. Wiersze, pieśni i piosenki powstałe w obozie koncentracyjnym na Majdanku, zebrała i oprac. Zofia Murawska-Gryń, Towarzystwo opieki nad Majdankiem, Lublin 1985.</dc:source>
    <dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Dofinansowano ze środków Ministra Kultury, Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego. Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Fundację Wolne Lektury.</dc:description>
    <dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/braun-przeprowadzka</dc:identifier.url>
    <dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Pola Braun zm. 1943</dc:rights>
    <dc:subject.period xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Współczesność</dc:subject.period>
    <dc:subject.type xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
    <dc:subject.genre xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wiersz</dc:subject.genre>
    <dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">https://redakcja.wolnelektury.pl/media/cover/use/7350.jpg</dc:relation.coverImage.url>
    <dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Walizki znalezione na terenie KL Auschwitz I (Oświęcim 2014), Paul Arps, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
    <dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/7350/</dc:relation.coverImage.source>
    <category.thema.main>DCC</category.thema.main>
    <category.thema>FJM</category.thema>
    <category.thema>1DTP</category.thema>
    <category.thema>3MP</category.thema>
    </rdf:Description>
  </rdf:RDF><liryka_l>
<uwaga><akap>źródło: Pieśni zza drutów. Wiersze, pieśni i piosenki powstałe w obozie koncentracyjnym na Majdanku, zebrała i oprac. Zofia Murawska-Gryń, Towarzystwo opieki nad Majdankiem, Lublin 1985,</akap></uwaga>





<autor_utworu>Pola Braun</autor_utworu>



<nazwa_utworu>Przeprowadzka</nazwa_utworu>




<strofa><begin id="b1681406344865-266417700"/><motyw id="m1681406344865-266417700">Uchodźca, Wygnanie, Błądzenie, Droga, Dom</motyw>Przeprowadziłyśmy się/
Bez mebli, paczek i gratów./
Nikt nas nie witał chlebem i solą,/
Nikt nam nie przyniósł kwiatów./
A w gruncie rzeczy, kogo to wszystko obchodzi?/
Przeprowadzałyśmy się w tej wojnie/
Z Bielska do Lwowa, do Łodzi./
Jesteśmy przyzwyczajone/
Od kiedy trwa wojenny stan/
Do bezustannej wędrówki,/
Do ciągłych nowych zmian./
A mimo to, chociaż to głupie,/
A może i dziecinne,/
Nie chce się zmieniać myśli/
Na nowe, obce i zimne.<end id="e1681406344865-266417700"/>/
Nic więc dziwnego, że człowiek/
Chodzi ponury i zły,/
Zwłaszcza że mu jest nieswojo/
I deszcz za oknem mży./
I zwłaszcza że my tak blisko/
Teraz jesteśmy szosy,/
Z którą nierozerwalnie/
Sprzęgły się nasze losy,/
<begin id="b1681406487223-3908453449"/><motyw id="m1681406487223-3908453449">Los</motyw>A ślepy los nas trzyma/
Mocno, jak pająk w swych mackach,<end id="e1681406487223-3908453449"/>/
I chciałoby się zapytać:/
Kiedy też znów przeprowadzka?/
<begin id="b1681406315856-213885202"/><motyw id="m1681406315856-213885202">Zagłada</motyw>Odpowiedzże<pe><slowo_obce>odpowiedzże</slowo_obce> --- daw. konstrukcja z partykułą wzmacniającą -że; inaczej: odpowiedz koniecznie, odpowiedz wreszcie.</pe> nam losie,/
A tym razem bądź z nami szczery,/
Dokąd nas zaprowadzisz:/
Na wolność, czy do gaskamery<end id="e1681406315856-213885202"/><pe>
<akap><slowo_obce>gaskamera</slowo_obce> --- inaczej: komora gazowa; urządzenie do uśmiercania ludzi trującym gazem. Uśmiercanie gazem (zwykle preparatami cyjanowodoru, np. cyklonem B) było jednym ze sposobów masowego mordowania przez nazistów w czasie drugiej wojny światowej.</akap>


 

<akap>Początkowo naziści wykorzystywali trujące właściwości spalin samochodowych, uśmiercając nimi w ramach Akcji T4 niemieckie dzieci z widocznymi wadami rozwojowymi, przebywające w instytucjach opiekuńczych, następnie dorosłe osoby z niepełnosprawnością intelektualną lub chore psychicznie (szacuje się, że w sumie w ten sposób zamordowali ok. 300 tys. osób, początkowo obywateli Niemiec i Austrii, z czasem także Polski z terenów okupowanych przez III Rzeszę). Od 1942 r., kiedy Akcja T4 została zakończona, zaangażowany w nią personel i sprzęt skierowano do obozów koncentracyjnych i obozów zagłady. Trujących gazów używano w ciężarówkach (po raz pierwszy użyto ich do zamordowania ludzi ze względu na ich narodowość w lutym 1942 r., było to ok. 4 tys. osób narodowości romskiej i ok. 4 tys. żydowskiej), następnie w pomieszczeniach istniejących już budynków (np. w piwnicach zamków), a z czasem w specjalnie wybudowanych pomieszczeniach, które miały udawać łaźnie. Takie komory gazowe funkcjonowały na Majdanku, czyli obozie, w którym przebywała i została zamordowana autorka wiersza.</akap></pe>?</strofa>


</liryka_l></utwor>