<utwor>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/baudelaire_kwiaty_zla_wodotrysk/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Baudelaire, Charles</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wodotrysk</dc:title>
<dc:contributor.translator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">M-ski, Adam [Zofia Trzeszczkowska]</dc:contributor.translator>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Trzeciak, Weronika</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Niedziałkowska, Marta</dc:contributor.technical_editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Trzeciak, Weronika</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Romantyzm</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wiersz</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/kwiaty-zla-wodotrysk</dc:identifier.url>
<dc:source.URL xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://www.polona.pl/dlibra/doccontent2?id=18750</dc:source.URL>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Karol Baudelaire, Kwiaty grzechu, tłum. Adam M-ski [Zofia Trzeszczkowska] i Antoni Lange, H. Cohn, Warszawa 1894</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Antoni Lange (tłum.) zm. 1929</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2010-03-04</dc:date>
<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/dynamic/cover/image/134.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">009_intimas_flores_orinon, latorre-chainmen@Flickr, CC BY-SA 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/134</dc:relation.coverImage.source>
  <category.legimi>Poezja</category.legimi>
<category.thema.main>DCC.WL-DW</category.thema.main>
    <category.thema>3MN</category.thema>
    </rdf:Description>
</rdf:RDF>


<liryka_l>
<autor_utworu>Charles Baudelaire</autor_utworu>


<dzielo_nadrzedne>Kwiaty zła</dzielo_nadrzedne>
<nazwa_utworu>Wodotrysk</nazwa_utworu>

<strofa><begin id="b1285681599949-3030742953"/><motyw id="m1285681599949-3030742953">Wieczór</motyw>Biedaczko, znużyłaś oczęta,/
Więc ich nie podnoś, moja miła,/
I leż niedbale wyciągnięta,/
Tak, jak cię rozkosz zaskoczyła./
<begin id="b1282222367240-1582896001"/><motyw id="m1282222367240-1582896001">Woda</motyw>Wodotrysk szemrze śród podwórza/
I dniem, i nocą nie umilka,/
On upojenie me przedłuża,/
Jakie wieczorna dała chwilka.<end id="e1285681599949-3030742953"/></strofa>


<strofa><wers_wciety typ="3">Woda snopem tryska,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">Jak kwiatów tysiące,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">W które Febe<pe><slowo_obce>Febe</slowo_obce> (gr. <slowo_obce>Foibe</slowo_obce>: jaśniejąca) --- imię jednej z tytanid, córki Uranosa i Gai, matki Latony. Przypisywano jej założenie wyroczni delfickiej, którą miała ofiarować Apollinowi.</pe> ciska</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">Swe barwy mieniące, ---</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">I w deszcz się rozpryska,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">W wielkie łzy błyszczące.<end id="e1282222367240-1582896001"/></wers_wciety></strofa>


<strofa><begin id="b1282222415094-1272845264"/><motyw id="m1282222415094-1272845264">Duch, Pożądanie, Tęsknota, Łzy</motyw>Tak duch twój, gdy w nim rozgorzały/
Rozkosznych żądz pożary,/
W przestworza rwie się szybki, śmiały,/
Niebios go wabią czary,/
To znów roztapia się w żałości/
I spływa łzą tęsknoty/
Po niewidzialnej pochyłości,/
Aż w głębie mej istoty.<end id="e1282222415094-1272845264"/></strofa>


<strofa><wers_wciety typ="3">Woda snopem tryska,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">Jak kwiatów tysiące,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">W które Febe ciska</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">Swe barwy mieniące, ---</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">I w deszcz się rozpryska,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">W wielkie łzy błyszczące.</wers_wciety></strofa>


<strofa><begin id="b1282222486228-1783342655"/><motyw id="m1282222486228-1783342655">Marzenie, Noc, Tęsknota, Miłość, Woda, Księżyc, Natura</motyw>Ty, którą noc tak wdziękiem stroi!/
O! słodko mi, gdy rozmarzony,/
Skłoniwszy skroń ku piersi twojej,/
Słucham wód skargi nieskończonej!/
O, błoga nocy, wodo śpiewna,/
Księżycu, drzewa, co tak drżycie:/
Ta wasza tęskność, czysta, rzewna ---/
Jest to miłości mej odbicie.<end id="e1282222486228-1783342655"/></strofa>


<strofa><wers_wciety typ="3">Woda snopem tryska,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">Jak kwiatów tysiące,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">W które Febe ciska</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">Swe barwy mieniące, ---</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">I w deszcz się rozpryska,</wers_wciety>/
<wers_wciety typ="3">W wielkie łzy błyszczące.</wers_wciety></strofa>


</liryka_l>



</utwor>