Spis treści

    1. Czarownica: 1
    2. Miłość: 1 2
    3. Nuda: 1
    4. Oko: 1
    5. Pocałunek: 1
    6. Potwór: 1
    7. Pożądanie: 1
    8. Wzrok: 1

    Charles BaudelaireKwiaty złaSed non satiata[1]tłum. Antoni Lange

    1
    Potwór, MiłośćCzarownicaDziwne bóstwo, brązowe niby cień północy
    O zapachu mieszanym piżma i hawany,
    Córo jakiegoś bonza, Manfreda[2] sawany[3],
    O wiedźmo hebanowa, dziecię czarnych nocy!
    5
    Pocałunek, Wzrok, Miłość, Pożądanie, NudaWolę eliksir warg twych nad haszyszu cuda,
    Bo u twych ust się goi miłości mej rana,
    I gdy ku tobie kroczy żądz mych karawana,
    Wzrok twój — cysterną, gdzie się upaja ma nuda.
    OkoPrzez te czarne źrenice, duszy twej otchłanie,
    10
    Mniej ognia rzucaj we mnie, złośliwy szatanie!
    Jam nie Styks[4], bym cię kąpać mógł dziewięciokrotnie,
    I nie mogę, potworo niesyta sromotnie
    By ucieszyć twe żądze, co nigdy nie zginą,
    W piekle twojego łoża stać się Prozerpiną[5].

    Przypisy

    [1]

    Sed non satiata (łac.) — nienasycona. [przypis redakcyjny]

    [2]

    Manfred — tytułowa postać powieści poetyckiej G. Byrona, w oryg. pada tu imię Fausta, bohatera dramatu J. W. Goethego. [przypis redakcyjny]

    [3]

    sawana — zapewne chodzi o sawannę, forma dobrana przez tłumacza dla zachowania rymu i brzmienia. [przypis redakcyjny]

    [4]

    Styks (mit. gr.) — rzeka oddzielająca świat żywych od Hadesu, który opływa ona dziewięć razy. [przypis redakcyjny]

    [5]

    Prozerpina (mit. rzym.) — córka Cerery, bogini urodzaju, porwana i poślubiona przez Plutona, władcę krainy umarłych; odpowiednik Kory-Persefony w mit. gr. [przypis redakcyjny]