<utwor>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
<rdf:Description rdf:about="http://redakcja.wolnelektury.pl/documents/book/baudelaire_kwiaty_zla_glos/">
<dc:creator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Baudelaire, Charles</dc:creator>
<dc:title xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Głos</dc:title>
<dc:contributor.translator xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">M-ski, Adam</dc:contributor.translator>
<dc:contributor.editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Niedziałkowska, Marta</dc:contributor.technical_editor>
<dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Lech, Justyna</dc:contributor.technical_editor>
<dc:publisher xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
<dc:subject.period xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Romantyzm</dc:subject.period>
<dc:subject.type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Liryka</dc:subject.type>
<dc:subject.genre xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Wiersz</dc:subject.genre>
<dc:description xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
<dc:identifier.url xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/kwiaty-zla-glos</dc:identifier.url>
<dc:source.URL xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://www.polona.pl/dlibra/doccontent2?id=18750</dc:source.URL>
<dc:source xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Karol Baudelaire, Kwiaty grzechu, tłum. Adam M-ski [Zofia Trzeszczkowska] i Antoni Lange, H. Cohn, Warszawa 1894</dc:source>
<dc:rights xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Domena publiczna - Antoni Lange (tłum.) zm. 1929
</dc:rights>
<dc:date.pd xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2000</dc:date.pd>
<dc:format xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xml</dc:format>
<dc:type xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:type xml:lang="en" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">text</dc:type>
<dc:date xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2010-03-04</dc:date>
<dc:language xml:lang="pl" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">pol</dc:language>
<dc:relation.coverImage.url xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/media/dynamic/cover/image/97.jpg</dc:relation.coverImage.url>
<dc:relation.coverImage.attribution xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Pink Flowers, janoma.cl@Flickr, CC BY 2.0</dc:relation.coverImage.attribution>
<dc:relation.coverImage.source xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">http://redakcja.wolnelektury.pl/cover/image/97</dc:relation.coverImage.source>
  <category.legimi>Poezja</category.legimi>
<category.thema.main>DCC.WL-DW</category.thema.main>
    <category.thema>3MN</category.thema>
    </rdf:Description>
</rdf:RDF>



<liryka_l>
<autor_utworu>Charles Baudelaire</autor_utworu>


<dzielo_nadrzedne>Kwiaty zła</dzielo_nadrzedne>




<nazwa_utworu>Głos</nazwa_utworu>


<strofa><begin id="b1291110571281-455641989"/><motyw id="m1291110571281-455641989">Dzieciństwo, Książka</motyw>Kolebka moja stała gdzieś u drzwi biblioteki:/
Babelu<pe><slowo_obce>Babel</slowo_obce> --- nazwa wieży z biblijnej opowieści (Rdz 11,1-9); podczas wznoszenia wieży Babel Bóg pomieszał budowniczym języki, dzieląc w ten sposób ludzi na różne narody, a zarazem udaremniając im zjednoczenie się i zbuntowanie przeciw jego potędze.</pe>, gdzie baśń, romans --- śród mądrych ksiąg ogromu,/
Mieszały się --- a z nimi w pyle Rzymiany, Greki;/
Ja sam nie byłem wyższy od porządnego tomu.<end id="e1291110571281-455641989"/>/
<begin id="b1291110619883-3245325380"/><motyw id="m1291110619883-3245325380">Pokusa, Rozkosz, Marzenie</motyw>I słyszałem dwa głosy. Stanowczy a układny/
Szeptał jeden: «Ta ziemia --- to wyrób cukierniczy;/
Mogę (wówczas w rozkoszy nie spotkasz tamy żadnej)/
Dać ci apetyt równy powabom tych słodyczy»./
A drugi: <begin id="b1291110913102-1276564541"/><motyw id="m1291110913102-1276564541">Życie snem, Marzenie, Choroba, Los</motyw>«O, pójdź ze mną błądzić po marzeń drogach,/
Za krańce możebności, w dal, poza światy znane!»/
Głos ten śpiewał jak wicher szumiący po rozłogach,/
Jak widmo nieokreślne, nie wiedzieć skąd przywiane,/
Co słodko pieści ucho, a jednak trwoży sobą.<end id="e1291110619883-3245325380"/>/
«Jam gotów, głosie luby!» rzekłem --- i od tej pory,/
Czuję to, co --- niestety! --- można zwać mą chorobą,/
Fatalnością mych losów. Odtąd poza pozory/
Ogromu wszechstworzenia, w czarnej otchłani głębi,/
Ja, ofiara dręczona przez jasnowidztwa harpie<pe><slowo_obce>harpie</slowo_obce> (mit. gr.) --- personifikacje destrukcyjnej siły wiatru, siostry Iris (bogini tęczy), córki Taumasa (bóstwa odpowiedzialnego za cuda przyrodnicze) i okeanidy Elektry; w późnych (również już średniowiecznych) przedstawieniach utrwalił się ich obraz na podobieństwo syren: jako drapieżnych ptaków o kobiecych głowach; trzy siostry-harpie: Aello (,,Wichrowa"), Kelajno (,,Czarna"; a. Podarge: ,,Prędkonoga") i Ocypete (,,Szybka w Locie") mieszkały na wyspie Strofades; zajmowały się też dręczeniem złoczyńców w Tartarze; były złośliwe i brutalne; Zeus ukarał króla Tracji, Fineusa, który nadużywał zdaniem Gromowładnego swego daru jasnowidzenia, umieszczając go na wyspie, gdzie harpie uniemożliwiały skazańcowi pożywienie się: wyrywały mu pokarm z rąk i zanieczyszczały jedzenie; Fineusa oswobodził Jazon i Argonauci.</pe>,/
Odróżniam tysiąc dziwnych światów, co się w mgle kłębi,/
I wlokę z sobą żmiję, która mi stopy szarpie/
I podobny prorokom, jak ongi ci tułacze,/
Ukochałem tak czule głąb morską i pustynię;/
Śmieję się śród żałoby, przy ucztach świetnych płaczę,/
I znajduję smak zdrowy w najbardziej gorzkim winie;/
<begin id="b1291111135866-2884042678"/><motyw id="m1291111135866-2884042678">Sen, Marzenie, Piękno, Mędrzec</motyw>Często spełnione fakta<pe><slowo_obce>fakta</slowo_obce> --- dziś popr. forma M.,B. lm: fakty.</pe> uważam za złudzenia,/
Lub okiem tonę w niebie, gdy grunt spod stóp się wali.<end id="e1291110913102-1276564541"/>/
Lecz głos szepce z pociechą: «Zachowaj twe marzenia;/
Piękności snów szaleńczych mędrcowie nie zaznali!»<end id="e1291111135866-2884042678"/></strofa>


</liryka_l>



</utwor>