Krzysztof Kamil Baczyński[Motto][1]

    1

    motto — Tytuł przepisanego odręcznie zbioru przedzielony jest mottem z Ewangelii Mateusza. Po wykaligrafowanych jedna pod drugą datach „1942” i „1943” wypisane jest motto, poniżej zaś mniej kaligraficznie dopracowanym pismem data „1944”. Na kolejnej karcie, w prawym dolnym rogu widnieje dedykacja, najprawdopodobniej nie autorska: podpisana inicjałami S.B., czyli najpewniej Stefanii Baczyńskiej (1890–1953) z d. Zieleńczyk, matki Krzysztofa Kamila Baczyńskiego, która zapewne kodeks ten przepisała. Dedykacja została zapisana wcześniej, przed domknięciem tomu, jest datowana 24 XII 42 r. i brzmi:

    Doskonałemu poecie, najlepszemu synowi,
    radości moich oczu, chlubie mego serca,
    który mimo to jest krwią z krwi i kością
    5
    z kości mnie — niedoskonałej
    tę „rzecz ziemską” na gwiazdkę — daję —
    A nie bójcie się tych, którzy zabijają ciało, a duszy zabić nie mogą.

    (Mt 10, 28)

    Przypisy

    [1]

    motto — Tytuł przepisanego odręcznie zbioru przedzielony jest mottem z Ewangelii Mateusza. Po wykaligrafowanych jedna pod drugą datach „1942” i „1943” wypisane jest motto, poniżej zaś mniej kaligraficznie dopracowanym pismem data „1944”. Na kolejnej karcie, w prawym dolnym rogu widnieje dedykacja, najprawdopodobniej nie autorska: podpisana inicjałami S.B., czyli najpewniej Stefanii Baczyńskiej (1890–1953) z d. Zieleńczyk, matki Krzysztofa Kamila Baczyńskiego, która zapewne kodeks ten przepisała. Dedykacja została zapisana wcześniej, przed domknięciem tomu, jest datowana 24 XII 42 r. i brzmi:

    Doskonałemu poecie, najlepszemu synowi,
    radości moich oczu, chlubie mego serca,
    który mimo to jest krwią z krwi i kością
    z kości mnie — niedoskonałej
    tę „rzecz ziemską” na gwiazdkę — daję —

    [przypis edytorski]