Jan Kochanowski Threnodien Threnodie XIII tłum. Spiridion Wukadinović Holsel'ge Ursula, hätt ich dich nicht verloren, Ach, oder wärest du doch lieber nie geboren! Die kurze Lust zahl ich mit meinen großen Leiden, Die mich betroffen durch dein allzufrühes Scheiden. Du täuschtest mich so wie ein Traum in nächt’ger Zeit, Der mit Unmengen Golds den gier’gen Sinn erfreut. Dann flieht er jählings fort, und wenn die Nacht vergangen, Bleibt von den Schätzen bloß Begierde und Verlangen: So, teure Ursula, hast du’s mit mir gemacht: Du hast im Herzen groß die Hoffnung mir entfacht, Dann ließest du mich jäh mit meinem Leid zurück Und nähmest mit dir fort all meinen Trost, mein Glück. Du nahmst mir, kurz gesagt, die Hälfte meiner Seele, Der Rest verblieb bei mir, dass stets mich Sehnsucht quäle. Hierher, ihr Maurer, legt mir einen Quaderstein Und meißelt mir darauf die traur’ge Grabschrift ein: „Ursula Kochanowska liegt allhier, die Freude Des Vaters, oder nein: der Quell von Schmerz und Leide. Verkehrt, achtloser Tod, war diesmal dein Erscheinen: Ich sollte ja nicht sie, sie sollte mich beweinen”. ----- Ta lektura, podobnie jak tysiące innych, dostępna jest na stronie wolnelektury.pl. Wersja lektury w opracowaniu merytorycznym i krytycznym (przypisy i motywy) dostępna jest na stronie http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/threnodien-xiii. Utwór opracowany został w ramach projektu Wolne Lektury przez fundację Wolne Lektury. Wszystkie zasoby Wolnych Lektur możesz swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać pod warunkiem zachowania warunków licencji i zgodnie z Zasadami wykorzystania Wolnych Lektur. Ten utwór jest w domenie publicznej. Wszystkie materiały dodatkowe (przypisy, motywy literackie) są udostępnione na Licencji Wolnej Sztuki 1.3: https://artlibre.org/licence/lal/pl/ Fundacja Wolne Lektury zastrzega sobie prawa do wydania krytycznego zgodnie z art. Art.99(2) Ustawy o prawach autorskich i prawach pokrewnych. Wykorzystując zasoby z Wolnych Lektur, należy pamiętać o zapisach licencji oraz zasadach, które spisaliśmy w Zasadach wykorzystania Wolnych Lektur: https://wolnelektury.pl/info/zasady-wykorzystania/ Zapoznaj się z nimi, zanim udostępnisz dalej nasze książki. Tekst opracowany na podstawie: Jan Kochanowski, Threnodien und andere Gedichte, tłum. Sp. Wukadinović, Mikołów [ca 1932]. Wydawca: Fundacja Nowoczesna Polska Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Wydano z finansowym wsparciem Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej. Eine Publikation im Rahmen des Projektes Wolne Lektury. Herausgegeben mit finanzieller Unterstützung der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit. Opracowanie redakcyjne i przypisy: Paulina Choromańska, Paulina Ołtusek, Antje Ritter-Jasińska.